Вiдкрийте вiкно. Артур Сиренко, с украинского

               
                перевод стихотворений Артура Сиренко

               
                Откройте окно

                Виктор Дубовицкий


Листьев оберемок -
Клад золотой осени
Ветру дарую ...

          *  *  *

Фабула жизни.
Осени тихий шорох -
Грустный антракт.

          *  *  *

Открою окно!
Пусть ветер холодом
Душу наполнит.

          *  *  *

Старому ежу -
Только ему поведаю
Про осень тихую.

         *  *  *

Всё проходит.
Скоро листопад сотрёт
Дивные краски. Серость.

                04.11.2011 г.


Рецензии
Отличный смысловой перевод.Четко поданы строки. С уважением

Рафаил Синцов   19.06.2012 12:58     Заявить о нарушении
Спасибо за отзыв, Рафаил! Мне очень понравилось работать над переводом хокку Артура Сиренко. Всего доброго!

Виктор Дубовицкий   20.06.2012 13:05   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.