Мужик
Перевод одноимённого верша Янка Купалы
+
Что я мужик все, вроде, знают;
и , как есть этот мир велик,
С меня смеются, презирают,-
Ведь я мужик, дурной мужик.
Читать, писать я не умею,
Не ходит гладко мой язык...
Всё только вечно в пашню сею,-
Ведь я мужик, дурной мужик.
Трудом лишь хлеб свой добываю,
Терплю ругательства и крик,
и редко праздник когда знаю,-
Ведь я мужик, дурной мужик.
Не в масле дети, если с хлебом.
И у жены ботинок сбит...
Я заработал жизнь без денег.
Ведь я мужик, дурной мужик.
Глаза залиты горьким потом,
Иль я юнец, иль я старик, -
Тружусь, как вол, на всё работа, -
Ведь я мужик, дурной мужик.
Болею, беден - сам берусь я
Лечиться медленно и в миг,
Без докторов, пусть не из худших,-
Ведь я мужик, дурной мужик.
Я без одежды должен сгинуть,
Как в чаще мох один лежит,
и как собака мир покинуть, -
Ведь я мужик, дурной мужик.
Но вот насколько жить здесь буду,
Насколько век тут мой велик,
Я, братцы, точно не забуду,
Что человек я! Хоть мужик.
И каждый новый, кто не знает,
Услышит раз один лишь крик.
Меня хотя и презирают...
Я буду жить! — ведь я мужик.
Свидетельство о публикации №111110207631
Владимир Кабердин 21.07.2014 17:34 Заявить о нарушении