Айген. Прошлые жизни. 1-10 фентези
Лучи утреннего солнца ослепляли ей глаза. Казалось, что пустынное светило хочет растопить все на своем пути. Было нестерпимо жарко, и духота рвалась внутрь тела вместе с частым дыханием. Она ударила лошадь еще раз, чувствуя, что и ее силы уже иссякают. «Умоляю тебя, быстрее!», - думала про себя, смотря в даль, занесенную пылью и непроглядным туманом. Волк бежал следом.
Почувствовав дикую усталость, она больше не смогла держаться на вороной лошади. Ноги соскользнули из стремян, глаза полузакрылись. На быстром галопе девушка покачнулась в сторону и медленно полетела вниз: на горячий песок. Животное ускакало прочь. Мелиандра лежала на спине, раскинув руки. Полупрозрачная повязка на лице порвалась и обнажила необычную внешность наездницы. Солнце обжигало ее лицо, не жалея прекрасной белизны кожи. Рыжие волосы, ранее завязанные узлом, растрепались, и теперь тоже лежали на раскаленном песке. Черные одеяния, усыпанные крупинками, окутавшие тело, тихонько вздымались на груди. Волк подбежал, дыша в унисон с ветром. Как будто он совсем не устал, подошел к еще живому телу, лизнул лицо и заскулил. Мелиандра загребла песок правой рукой. Раздался тихий стон. Губы девушки, слипшиеся от пыли, вдруг еле слышно прошептали: «Айген». Волк сел рядом. Мели положила руку на набедренную сумку. «Возьми этот сверток, беги в город». Глаза ее постепенно закрылись. Айген осторожно прикоснулся к сумке, вдохнул ее запах. Вытащил зубами, торчащий из нее сверток в кожаной оправе, и положил перед собой. Хищник посидел еще немного около девушки, подобрал вещь и кинулся изо всех сил, которые у него имелись, в сторону города, туда, где не видно было дороги. Где только туман разрезал пополам серое небо и огненную землю.
2.
- Ну ничего себе заявочки! – Воскликнул король, прочитав письмо. – Что это она себе позволяет? – Он опустил сверток и посмотрел вперед отрешенным взглядом. Потом опомнился, опять поднял бумагу к глазам и принялся за чтение. – Нет, ну ты только послушай, Герольд! «Я, Мелиадра Алемадас, прошу увековечить данные мной инструкции по переходу из одного измерения в другой. Кажется, я поняла, как из одной жизни перемещаться в другую. Думаю, Вы очень удивлены и совсем не верите моим словам. Но, пожалуйста, при всем моем уважении к Вам, я очень Вас прошу сделать так, чтобы это письмо сохранилось до моего последующего перевоплощения. Придержите его на двадцать лет, надеюсь, этого хватит. Ничего не буду объяснять сейчас, боюсь, что кто-нибудь может обнаружить эту информацию. Обещаю вернуться и все рассказать». Она, что думает, если племянница короля, то ей все можно? – Король топнул ногой и подпрыгнул на троне. Блестящая корона с шикарным рубином перевалилась на правую сторону головы. – Все, больше не могу этого выносить! А все почему? Это ведь ее отец виноват! Не запрещал ей эти дурацкие выходки! Только и знал, что свою науку! И вот теперь я расплачиваюсь за то, что он не досмотрел за дочерью.
- Может, все не так уж и плохо, Ваше Величество? – Помощник короля посмотрел на сверток и задумался. Потом его вдруг осенило. – Я думаю, что надо сохранить его, как сказала Мелиандра. А затем посмотрим, что выйдет из этого. Понимаете, она всегда сдерживала свои обещания. А сейчас, глядя на этот документ, хочется верить, что это правда.
- Зачем? Что в этом хорошего? То, что племянница короля колдунья, еретичка? То, что меня попытаются свергнуть с этого места сразу же, как только об этом узнают! У нас же народ какой! – Король закрыл ладонями лицо и вздохнул. – Ты один знаешь, как тяжело мне было править государством, ты мне как брат, Герольд. Я никому не доверяю свои секреты больше. Если бы не я, сидел бы на этом месте мой брат, помешанный на науке и достижениях, не думающий о власти, распустивший свою дочь до такой степени, что даже говорить не хочется.
- Нет, тут Вы не правы. Мелиандра была… - он задумался, потом исправился. – Точнее, она очень умная девушка. Я знаю, что на этом можно будет хорошо подзаработать. Когда это случится, то есть, если она вернется, я доложу Вам и обеспечу Вашу защиту. Я предложу хороший способ сделать Вашу жизнь еще лучше, не беспокойтесь, Ваше Величество.
- Ладно, Герольд. – Чуть успокоился Адольф. - Один ты умеешь меня успокоить. Иди. Тебя ждут учителя молодых воинов. Объясни им, что делать.
- Хорошо. – Герольд поклонился и вышел из зала, залитого утренним светом.
3.
Король очень состарился за несколько десятилетий. Жизнь во дворце оказалась совсем не сладкой, хоть и прельщала огромными возможностями и богатствами. На деле же, властвовать нестерпимо трудно. Это работа не для слабаков. А Адольф Второй был как раз не слишком умным и смелым. Он был с детства хиленьким и эгоистичным ребенком. Другими словами, он занял тронное место только для своей наживы. Когда-то, во времена бурной молодости он иногда думал, что ему все по плечу, что он сможет править с благородством и силой, будет управлять людьми и строить правильное государство. Но это были юношеские фантазии. И он, не тратя понапрасну сил и времени, просто радовался богатству и власти. Его старший брат Малидер должен был стать королем, но сам отказался от этого, ссылаясь на любовь и тягу к науке. Странный человек. Тебе дается такое великое право, а ты собственноручно рушишь свою судьбу. Но все это произошло на благо Адольфа. Он давно уже хотел занять трон и был благодарен судьбе за такой шанс. И с удовольствием занял место Малидера. А брат так и сгинул в своем научном творчестве. Неизвестно и сейчас, где теперь родственник короля. Он изобрел немало полезных вещиц и сделал некоторые интересные открытия, до которых сам Адольф не додумался бы никогда. Но оно ему и не было нужно. Зачем? А сейчас Адольф сидел в своем позолоченном кресле и вспоминал молодость, давно забытую и храбрую. Что с ним случилось сейчас? Шестьдесят с лишним лет… Сколько он проживет на этой земле? Все чаще его стали одолевать такие мысли. То кашель начнется, то спину заломит, то приступ настигнет в самый неподходящий момент. А самое главное, что у него не было детей. Не было наследников, которым можно было бы передать все, что у него имелось. Даже странная племянница исчезла.
Раздался стук в дверь. Король внимательно посмотрел на деревянную облицовку, поймал взглядом единственную короткую тень, быстро пролетевшую по двери, и уставился на входящего.
Это был Герольд. Казавшийся еще очень молодым, мужчина сорока с лишним лет с черными усами на лице и хитро прищуренными глазами, как у стратега. Он бодрым шагом подошел к Адольфу Второму и начал говорить:
- Ваше Высочество, я нашел человека, которого Вы искали. Он оказался недалеко от нашего города. Остановился в какой-то ветхой деревеньке.
- Ты о ком? – Король очнулся от своих мыслей и начал медленно соображать.
- Об Исоне, конечно. Исон Гаруанди, Ваше Величество. Вы приказали мне найти его и предоставить Вам для обучения наших солдат.
Адольф схватился за подбородок и два раза усердно потер его.
- А, ага… Вспомнил. Молодец, Герольд! Это гениальный воин, если верить слухам. Народ просто благоволит его. Исон Гаруанди… Что ж, Герольд, - король сложил ладони вместе и улыбнулся,- вези его ко мне.
4.
Исон неторопливым шагом шел к колодцу. Погода к концу лета была прохладная, только иногда выходило солнце и грело землю своими еле теплыми лучами. Видимо, оно устало за несколько месяцев беспрерывно светить, поливая своим светом долины и шумные города, тем более что ему никто не говорил спасибо за это. А о своих обязанностях солнце как-то не хотело вспоминать. Не молодое оно уже было. Так думал Исон, опуская железное, с одного боку потертое ведро, в колодец, в темноту, где должна была быть вода. Но воды почему-то не оказалось. Молодой человек с недоумение поднял брови, вытащил пустое ведро из колодца и бросил рядом с собой на мокрый песок, перемешанный с галькой. Что за чертовщина, только утром была вода, куда же она испарилась?
- Исон, поторопись! Завтрак стынет! – закричала старуха, вышедшая из дому на крыльцо. Повернувшись в сторону бабки, он хотел уже было ответить, но заметил, что она исчезла в доме.
«М-да…Дела. Вода испарилась»- Недовольно буркнул мужчина. Он направился к двери, но остановился, почуяв неладное.
В спину подул яростный ветер. Тонкая рубашка заметалась на теле, пытаясь сорваться и унестись прочь. Исон услышал приближающийся топот конских ног. Чем ближе они приближались, тем отчетливее Исон понимал, что лошадей было около четырех или пяти. Раздался громкий бас какого-то мужчины. Исон обернулся.
- Исон Гаруанди? Прошу следовать с нами! – Прокричал уже подъехавший на приличное расстояние всадник.
- С какой это стати? – Ответил Исон, посмотрев на наездника. А еще он заметил старуху, заинтересованную разговором, которая стояла на своем крыльце и испуганно потирала руки. – Какие-то проблемы?
- По велению Его Величества Короля Адольфа Второго нам приказано привести Вас во дворец для заключения с Вами профессиональной сделки. – Всадник смотрел вперед, тщательно выговаривая каждое слово, как будто заученное наизусть. В какой-то мере, это было действительно так.
- Интересное предложение. Но, разве я не могу отказаться? – Он посмотрел на бабку и кивком показал ей, чтобы она вошла обратно в дом.
- Вы не можете отказаться, сэр Гаруанди. Вы должны поехать с нами. За мной следует мини отряд из военной армии Его Величества, они дадут Вам лошадь. – Всадник продолжал смотреть вперед. Казалось, он проткнет взглядом горизонт. Исон заметил свободную лошадь, приготовленную для него.
- То есть, сейчас бесполезно что-либо у Вас выпытывать? –на его лице сияла насмешливая улыбка, подчеркивающая то, что этот парень знает себе цену и уверен в своих силах.
- Исон Гаруанди, Вы поедете во дворец с нами. – Уверенно сказал военный.
- Ладно, ладно, уже сажусь на коня. Вы меня убедили. – Исон подошел к вороной лошади и запрыгнул на нее быстрым движением. Он все еще чувствовал странную опасность, хотя чего можно было ожидать от короля и его армии? Это же обычные люди. Но вот что они хотят от него?
5.
Светлое - темное,
Темное - светлое.
Как мне хотелось отсюда уйти…
Что же вы сделали,
Тени просветные?
Я улетаю, нам не по пути.
Темнота вокруг. Глаза смотрят по сторонам, но все сливается в одну большую бездну, не объятную, словно черный горизонт, такой, каким его еще никто не видел. Смотреть, смотреть, искать выход! Здесь должен быть хоть какой-то выход! На ощупь, обдирая руки о режущие стены, она шла по мягкому, скользкому, а местами слизкому, вяжущему настилу. Время от времени ее ноги поскальзывались и тонули в отвратительной жиже, заполнявшей всю землю этого места. Хотя она была не уверена, что она шла по земле, это было что-то очень странное, неестественное. И тогда она с силой выдирала одну ногу, хваталась какой-либо рукой за скользкий выступ в стене, ставила другую ногу дальше, туда, где нащупывалась твердая поверхность, и второй рукой подтягивалась вверх, чтобы до конца высвободить свое тело, увязшее по колени. С отвращением двигаясь вперед, она мечтала только об одном: увидеть хотя бы единственный огонек где-нибудь вдалеке. Тогда бы она отдала все свои последние силы на то, чтобы дойти до этого света, выбраться наружу, покинуть эту чертову пещеру, как она ее про себя называла. Но не было ни конца и ни края этой темноте.
Очередной раз оступившись и неслышно выругавшись, девушка, потеряв равновесие и согнувшись, схватилась за грязный камень, нащупанный под ногами. Он был необычайно гладкий и сухой, хотя вокруг него все было мокро, и земля напоминала болото. Она погладила рукой камень и решила поднять его. Зацепив его правой рукой, она потянула на себя. Камень с легкостью подался вперед, и в миг был уже поднят и чуть теплился в руке у девушки.
Она перебросила его в левую руку и вдруг почувствовала легкое вибрирование. Вибрировал камень, потом стены, потом все начало как-то судорожно двигаться, мелькать черно-зеленым пламенем.
«Я так давно ждала изменений, что уже им не рада» - подумала девушка и сжала покрепче камень в руке. «Если это конец, то любой конец – начало другого пути». Она смотрела в одну точку, вперед себя, потому что там, вдалеке, начинало разгораться фиолетовое пламя, сначала очень тихо, медленно, а потом все больше и больше. Пламя, заполняло все пространство собой, сжигая зеленые отблески, танцующие повсюду. Оно взрывало пыль и лохмотья, свисающие со стен сотнями, тысячами рваных кусочков. Девушка с замиранием сердца смотрела, как горит вокруг нее немая чертова пещера, которая держала ее в себе все эти годы, или даже столетия. Она так устала ждать, так хотела выбраться отсюда. И наконец, этот миг настал! Фиолетовый огонь был уже у ног девушки. Она стояла, не в силах двигаться, боялась, что сойдя с этого места, она потеряет все: исчезнет это пламя и камень, и зеленые огни, и останется только тишина и черная бездна, окутывающая с ног до головы своей всепоглощающей безнадежностью.
Она очнулась от своих мыслей, почувствовав сильную боль. Посмотрела на свои ноги, - огонь облизывал ее рваную черную одежду. Она горела живьем, горела, как будто была живой. «Неужели, я могу чувствовать боль?» Не успев об этом подумать, она почувствовала, как ее тело стало раскаленным, словно уголь, разогреваемый на гигантской сковороде. Вся накидка девушка зашлась диким пламенем. Теперь она напоминала фиолетовый костер, в который насыпали краски, как на праздник. Однако это вовсе не было праздником. Это так страшно и больно – перерождаться вновь.
6.
Исон стоял и смотрел сквозь желтоватое стекло на солнце, начинающее выходить из-за облаков. «Неужели, сегодня погода улучшится? А я уж подумал, что лета больше не видать, как гладкого отражения лица в реке при сильном дожде». Окно, возле которого он находился, было огромным и обитым старинным темно-коричневым деревом, которое, видимо, привезли из далеких стран. Здесь же в лесах были одни светлые, почти голые стволы, высушенные когда-то дикой пустыней, разлегшейся в этих краях. Пустыня эта была здесь очень давно, существовала долго. Но лет двадцать пять назад начались изменения в природе: появились деревья, стало не так жарко. Пришлось народу менять даже некоторые привычные земледельческие работы. Люди учились обрабатывать более плодородные земли и добывать, а также выращивать растения, плоды, деревья и кустарники. И сейчас повсюду вырастали небольшие светло-зеленые кустики и тоненькие деревца, специально посаженные для комфорта жителей, но их пока не хватало для полного ощущения атмосферы, наполненной кислородом. Поэтому, казалось, что воздух очень сухой и пыльный, хотя солнце почти не грело.
Король сидел на троне и перечитывал сверток, оставшийся от Мелиандры. Иногда он поднимал глаза и смотрел на Исона, изучая его внешность. Высокий, стройный мужчина лет тридцати. Черные волосы с проблесками седины. «Интересно, у этого парня уже есть седые волосы. Чем же он таким занимается, чтобы так нервничать? Хотя, веря народу и его рассказам, этот человек не так прост, как кажется». Король снова уткнулся в зачитанный до дыр документ. Он его уже не читал, он просто думал, мысли его текли неспешно, образуя толстую нить из рассуждений, построенных на логике и интуиции.
Наконец, Адольф устал всматриваться в заученные наизусть строки, поднял голову в сторону Исона, поправил корону и величественным тоном проговорил:
- Исон, здравствуй. Вижу, ты очень удивлен своим присутствием в моем дворце. Что ж, я поясню тебе, зачем мои воины доставили тебя сюда. – Король отложил свиток на стоящую рядом с высоким троном тумбу, усеянную сверкающими дорогими камнями. – Я, король этого замечательного государства, был всегда уверен в своих силах. Я каждый день стремился к совершенству и мечтал о той счастливой минуте, когда мое королевство станет самым наилучшим и сильным на этой земле. Когда воины будут обладать железной волей, люди будут чтить закон больше Бога, богатый народ будет осмысленно и справедливо управлять бедным, а дети любого сословия смогут учиться и иметь прекрасный ум, несмотря на свое положение и достаток. К сожалению, мои мечты оставались все эти годы лишь мечтами. Только сейчас я стал понимать, что всегда найдутся те, кто помешает твоим планам. Те, кто хочет разрушить все, что ты возделываешь, причем разрушить это только ради собственного удовольствия, а не для высоких целей! – Адольф Второй прикрыл глаза на несколько мгновений, что-то раздумывая, а затем продолжил. – Так появился мой враг номер один. Не знаю, слышал ли ты о нем, Кальберт Осоуни – не очень известный маг и прорицатель, достигший, однако, своим трудом больших успехов в этом деле. Он тщательно скрывает свое прошлое, но я уверен, что в нем не кроется ничего особенного. – Король тяжело вздохнул. – Как бы то ни было, Кальберт Осоуни – великий ведун, колдун, называй, как хочешь, и он сильно мешает моим планам уже долгое время. Я предполагаю, что есть лишь один человек в нашем государстве, который сможет остановить его. – Король уставился на Исона, словно хотел увидеть его душу насквозь.
Исон молчал, смотря в глаза королю. Его мать в детстве всегда говорила ему, что тот, кто прячет свой взгляд от глаз собеседника, кажется неуверенным человеком, пытающимся что-то скрыть. А еще он понимал, что король, хоть и врет сейчас (ведь все прекрасно знали, как ему достался трон), но есть в его словах какая-то грусть об утраченном времени. И Исону было жаль Адольфа. Искренне жаль.
- При чем здесь я, Ваше Величество? – наконец произнес он, продолжая взирать на короля, пытаясь произвести логические действия в уме, что же он сейчас дальше скажет.
- Все дело в том, что этот человек – ты. – Уверенно сказал Адольф, положив руку на один из поручней трона. – Согласно легендам о тебе, которые ходят в народе, ты -первоклассный воин, вор, немного волшебник, обладающий гипнозом, а также удивительный человек, таланты которого еще не раскрыты до конца. – Говоря это, король сощурился от яркого солнца, луч которого проник через стекло и светил теперь на Адольфа.
- Ваше Превосходительство, неужели Вы верите легендам? – Удивился Исон, а потом скривился лицом, перевалился с ноги на ногу - левая нога болела, редко, - когда Исон волновался. Вот и сейчас ее пронзила жгучая боль, как будто травма была свежей. Хотя былые ранения стоило забыть, боль постоянно напоминала о себе.
- Конечно, верю. А кто не верит? – С усмешкой добавил король. – Ведь легенда – это не просто рассказ, придуманный сумасшедшим клоуном или бродячим артистом, это что-то большее, преданье, поверье о каком- либо событии…
- Или просто что-то невероятное, выдуманное народом. Вот и все, это и есть легенда. Мой Вам совет – не верьте в эти рассказы, пока сами не убедитесь в их правдивости, - начал изъяснять свои мысли Исон, - никогда нельзя полагаться на чьи-то убеждения и субъективную правду. Всегда должна быть своя. Потому что, веря в чужое мнение, ты будешь все больше и больше запутываться в этом мире, не применяя при этом свой собственный ум, а ведь надо делать наоборот. Зачем человек, не мыслящий своим умом, нужен на земле? Неужели, чтобы повторять чужие мысли? Я так не думаю. Поэтому, прежде чем во что-то поверить, я начинаю рассуждать на эту тему, правда ли это или выдумка? Или же это правда кого-то, а ты просто взял ее себе, как свои мысли и выдаешь ее за свою правду.
- Да ты еще и философ, - улыбнулся король, - мне как раз нужен такой человек, как ты. Раз на то пошло, сегодня я полагаюсь на интуицию и конкретно на свое мнение.
- Что же от меня требуется? – поинтересовался вор и волшебник.
- Пока что переговоры с моим помощником Герольдом. – Словно услышав свое имя, в тронный зал зашел мужчина в темно-зеленом камзоле и остановился у трона.
Адольф Второй встал с трона, придерживая мантию левой рукой, и, указывая на выход из зала ладонью, произнес:
- Прошу следовать с нами, молодой человек.
Трое мужчин вышли через высокую арку, прошли до первого поворота налево, спустились по лестнице в подвал, включающий в себя лишь четыре глухих серых стены, покрытые пылью. «Странно, неужели во дворце такие плохие работники, что не могут даже грязь со стен убрать?» - Подумал Исон. Через несколько секунд одна из стен неожиданно с диким скрежетом и гулом начала разъезжаться в стороны на две половины. Герольд и король незамедлительно прошествовали в образовавшийся, довольно обширный проем. Исон остался стоять на месте, всматриваясь в открывшееся его взору помещение, а точнее много маленьких помещений, разместившихся в стенах одного. Толпы рабочих суетились, словно муравьи, бегая от одного угла до другого. Было абсолютно невозможно понять, чем они все заняты.
- О чем задумался, Исон? – усмехнулся старик-король. – Неужели тебя удивляет вся эта беготня? А ведь это, можно сказать, твое будущее рабочее место. Ладно, иди за нами, мне нужно ввести тебя в курс всех событий, произошедших за последнее время.
7.
- Возьми этот жезл Альфред, сын природы! Успокой умы бессильного против моих чар народа! Отдай мне всю силу его, которую ты заберешь с помощью этого волшебного жезла! Я приказываю тебе исполнить мое требование!
- Да, Господин! Я понял приказ и немедленно приступаю к его исполнению. – Раб, облаченный в дорогую одежду, отделанную золотом, прижал к груди жезл обеими руками и чуть склонил голову в поклоне. Затем поспешно вышел из комнаты мага.
- Хм, а ведь не плохо получилось у меня сотворение этого раба из ничего! Вот, что значит, призвать помощь небесных демонов! Они-то меня никогда не подводят! – С этими словами Кальберт Осоуни подошел к священному хранилищу магических вещей, которое видел только он, так как оно было сокрыто от посторонних глаз сильной защитой. Чуть порывших в различных предметах, он уже с немногим удивлением на лице задумался об исчезновении того, что он так рьяно искал, но увидел книгу молитв в ярко-оранжевой обложке. Взяв ее в руки, облаченные в прозрачные длинные перчатки, он провел ладонью по тому, как будто смакуя прикосновение, закрыл глаза и прошептал:
- Вот оно. То, что мне нужно. Я призову тебя, Альцифер Скав! – Кальберт открыл глаза и со злобной улыбкой направился к алтарю приношений.
Вокруг стояла полутьма. В углах горели как будто недавно зажженные свечи, хотя никто их не зажигал, они были вечными. Таково колдовство древних скандинавов. Никто не знал, что Кальберт пришел в эти земли из Скандинавии, никто не знал его настоящего имени, да и сам он его уже позабыл. Зачем помнить то, что тебе уже никогда не пригодится?
Маг положил книгу на алтарь и блаженно растер руки перед молитвой. Потом поднял их выше своей головы и закричал слова на неизвестном простому народу языке. Эхом по залу пронеслись отголоски этих слов, стены задрожали и с потолка посыпалось что-то похожее на песок. Кальберт все кричал, потом перешел на разговор, а потом и вовсе стал шептать, ускоряя ритм своих заклинаний. Вскоре он произнес последнее слово, добрел до ближайшего кресла и упал в него бессознательным телом.
8.
Исон недоумевал над просьбой короля. Точнее, он ее, конечно, понял, но, почему именно он? Странно, что все так получилось, и король предложил ему стать главнокомандующим одного из королевских войск. Абсолютно неправдоподобно то, что рассказал ему король про дочь его брата Мелиандру! Да и зачем он это ему рассказал, можно сказать, первому встречному мужику из народа! Уму просто не постижимо. И, неужели его правда считают волшебником и вором? Вот уж никогда бы не подумал, что о нем такое ужасное мнение. Он хорошо дерется, бывало, да, что брал себе драгоценности и интересные различные штуковины, принадлежащие другим людям. Но он добывал их силой и потом, а не просто крал! Как его можно было называть вором после этого? Тем более, богатые даже не замечали пропаж, ну, только иногда. А волшебник? Люди думают, что быть проворным и ловким, а еще владеть кулаками и мечом – это быть волшебником? Да они просто ленивые массы! Лучше бы потрудились добиться совершенства в каком-нибудь навыке, чем пускать слухи об Исоне!
Обо всем этом он размышлял, прогуливаясь по людной улице города Абстраха. Он сослался на важное дело и обещал королю вернуться к вечеру, а на самом деле, просто хотел немного подумать обо всем. За думами он и не заметил, что подошел к площади представлений и важных объявлений. Давненько здесь не собиралась такая толпа разношерстного люда! И старухи с метлами, видимо, недавно подметавшие улицу, и маленькие попрошайки, шныряющие тут и там по карманам разных господ, и благосостоятельная публика с тугими кошельками, даже пара групп бродячих артистов стояли неподалеку и вслушивались в речи какого-то молодого, богато одетого человека, стоявшего на помосте. Исон не замедлил тоже подойти и посмотреть, что происходит.
Человек, говоривший с толпой, возвышался над всеми, как великий вождь старого племени. Он был очень высок и худощав, но, украшенный золотом костюм был широким и отчасти скрывал его худобу.
- Знайте! Великий Маг правит вами! Он усмирит любые ваши желания! Он же подарит вам любые блага, которые только могут присниться вам! Ублажите же его волю! Отдайте же ему ваши души и почитание! И вы получите все и столько, сколько захотите! – кричал худощавый парень, размахивая руками.
Из толпы раздавались насмешки и хохот. Никто не воспринимал его всерьез. «Очередной шут» - подумал Исон. И собрался было уходить, когда краем глаза увидел в руках у парнишки какой-то длинный предмет, похожий на меч, но рассмотрев подробней, он понял, что это жезл.
- Да пошел бы ты с помоста этого, грубиян-неумеха! – вскрикнула какая-то женщина с маленьким ребенком на руках. – Пугаешь честной народ своими россказнями про каких-то магов! Нет магов и не будет никогда больше! Всех на кострах сожгли уже давно! Так что убирайся прочь!
- Точно! Спускайся живо! А то бока-то тебе помнем! – Подхватил здоровый мужик, державший в каждой руке по дыне. – И палку свою убери! А то разрядился в золото и давай орать! Мы не слушаем приказы всяких сопляков!
- А ну давай отсюда убирайся!
- Всякий тут королем себя назовет или магом! Верь всем! Ух, удалые!
- Прочь с площади, нечистый! А то и тебя на костер!
Худой улыбнулся хищно народу и поднял вверх свой жезл, заблестевший ярким светом. Исону ослепило глаза, и он почувствовал дурноту. В висках зазвенело. Тело заныло. Он понял, что не обошлось без колдовства, и на шатающихся ногах попробовал уйти прочь из этого места. Но чужие силы остановили его, и мужчина рухнул на землю на тела распластавшихся повсюду людей.
Прошло время. Площадь начала оживать. То там, то здесь копошились люди, не понимая, что произошло, поднимались на ноги и осматривались вокруг. Слышались слабые крики женщин и плач детей. На помосте горел огонь. Откуда он взялся, никто не понял.
Исон протер глаза, помотал головой, наваждение испарялось. Но тяжесть в голове оставалась. Устало вздохнув, он поднялся, отряхнул потертую в нескольких местах одежду. Тоже осмотрелся.
- Что это за огонь? – Стал подбираться ближе и ближе, пока не дошел до помоста. Огонь потихоньку утихал. Но Исон уже про него забыл, перед его глазами лежала абсолютно голая девушка с огненно-рыжими волосами. Она была без сознания. Обернувшись в испуге, парень быстро скинул с себя рубаху и завернул в нее девушку двумя движениями. Потом взял ее на руки и унес с места происшествия. Казалось, что никто ничего не заметил. Все были очень обеспокоены произошедшим, что не обратили своего внимания на молодого мужчину с рыжеволосой на руках.
А он уже шел быстрым шагом к себе домой. В тот ветхий дом, который он выкупил полгода назад у старика, переехавшего в другой город.
Серое облезлое здание стояло так далеко от других домов, так далеко от самого города, что Исон сильно запыхался, пока добрел до жилья. Зато, это жилище скрывало от чужих глаз все, что хотелось скрыть одинокому человеку, почти отшельнику, коим Гаруанди себя тайно называл.
Со скрипом отворив скосившуюся дверь, он зашел в ветхую, но просторную комнату с камином и старинной мебелью. Положил девушку на деревянную кровать, укрытую стеганым одеялом, а сам сел в кресло около камина лицом к кровати и задумался. Откуда она взялась на помосте? Такая интересная, даже странная, внешность…Явно, не из этих краев. Длинные рыжие, почти красные, волосы, фигура - худощава для местных женщин, белая кожа, тогда как здесь все загорелые.
- Хм, последнее время происходит что-то странное. То всадники на лошадях, то король, то парень в золоте, вещавший про какого-то мага, то теперь эта… С ума сойти можно. Август. Конец лета. А ведь обычно у меня приключения начинаются в начале весны, с приходом раннего солнца и распусканием первых почек на деревьях. – Исон помотал головой… - Ах, эта жизнь, вот бы в ней разобраться. Пойду лучше приготовлю чего-нибудь поесть. – Он встал и направился в кладовую, а потом вспомнил, что запасов не осталось и побрел обратно в город, на рынок.
Купив свежий хлеб, по куску аппетитного масла и сыра и бутылку нездешнего вина, а также комплект одежды для его новой знакомой, вернулся в дом.
Девушка проснулась и сидела на кровати, завернувшись в простыню, как в платье. Увидев Исона, улыбнулась и смущенно проговорила:
- Ты спас меня. Спасибо.
- Я? Тебя? От кого? – Недоумевал парень.
- От толпы – она опять улыбнулась. – Я рада, что ты оказался рядом, Айген.
- Что? Как ты меня назвала? Я Исон. Исон Гаруанди. Хотя, можешь звать меня, как захочешь. Имя не меняет человека. – Он бросил еду на деревянный стол и плюхнулся в кресло.
- Прости. – Блеснула глазами. – Я не знала, точнее, забыла, что ты не помнишь. Когда-нибудь я тебе все расскажу. А сейчас…
Ее голос…такой влекущий за собой, такой манящий и такой знакомый одновременно. Исон сглотнул, когда увидел, что девушка приближается к нему вплотную и подносит лицо к его лицу. Ее серо-фиолетовые глаза блестели от слез, не выдержав, две слезинки скользнули по ее щекам. Она опомнилась и выпрямилась и отвернулась от мужчины.
- Исон, я хочу есть. Я, черт знает, сколько времени не ела.
- О, да, конечно! – Исон опомнился от глубокого изумления и наслаждения. – Я сейчас все приготовлю. Э, как твое имя? – Он уже помчался к столу, схватил нож, развернул кусок сыра и замахнулся над ним.
- Мели. Меня зовут Мели. Мелиандра.
- А, черт! – Порезав палец, закричал Исон. Повернулся к Мели и удивленно взглянул на нее. – Мелиандра?
- А что? Боже, Айген! Ты вспомнил? Неужели, ты вспомнил? – Захлопала в ладоши девушка. Подбежала к Гаруанди и бросилась ему на шею.
- Эй, ты что творишь? Ничего я не вспомнил! Просто имя твое знакомое. Так зовут дочь брата Адольфа Второго. – Он убрал руки девушки со своих плеч. – Точнее, звали.
- Так, это я и есть! Я племянница короля!!! – Закричала Мели, но увидел недоверие в глазах Исона, успокоилась и даже расстроилась.
- Я тебе не верю, извини. Хотя, знаешь, что-то в тебе такое есть…Странное, но немного знакомое. Но никак не королевское. – Усмехнулся Исон, глядя на ее растрепанный вид.
- Не буду настаивать, - она снова чему-то улыбнулась, - зови меня Мели, у меня всегда было такое имя. Но тебе придется все-равно меня выслушать, но не сейчас. Сейчас – слишком рано.
- Давай, ты расскажешь мне все завтра. – Парень зевнул и обратил взор на бутылку вина, рукой хватая хлеб.
Они сели есть, все время посматривая друг на друга. Исон опомнился и отдал Мели одежду, приобретенную на рынке. Благо, та подошла по размеру. А затем наступил вечер, оба захотели спать. Мели легла на его кровать, а молодой человек постелил себе солому около камина, накрыл ее пледом и заснул крепким сном, так и забыв, что обещал приехать во дворец вечером.
9.
-Как это могло произойти??? – Кальберт Осоуни недоумевал. – Ты мне можешь объяснить, Альфред? Почему ничего не получилось? Почему ты не завладел с помощью жезла желаниями и душами толпы?
- О, Повелитель… - чуть не плача каялся Альфред. – Я не знаю. Я клянусь, я сделал все, как Вы сказали! – Альфред кинулся на колени и стал ползать вокруг мага. – Но что-то случилось… Какой-то огонь на пьедестале возник…
- Какой еще огонь? – удивился маг. – Ты, настоящий клоун! Ничего никому доверить нельзя! – Кальберт Осоуни пнул раба, схватил свой жезл и направил на него. – Сгинь, дурная слава! Сгинь, негативная незаконченная часть моей сущности!
- О, нет, прошу Вас – взмолился раб, стукнувшись лбом о сапог колдуна.
- Сгинь, черт! – Кальберт ткнул в него жезлом, раб озарился неоновым светом, закричал и исчез.
Маг, обреченно опустив плечи, подошел к креслу и сел. Он потер уставшие руки друг о друга, почесал подбородок, задумался. – Что за огонь? – спросил он себя. Облокотившись на кресло локтем, подперев голову рукой, он думал.
Потом маг поднялся с кресла, закусив губу, подошел к алтарю приношений, достал книгу молитв в яркой обложке, надел прозрачные перчатки. Все как обычно. Пролистав быстро несколько страниц книги, он, прищурившись, ткнул пальцем в текст. Кальберт начал быстро читать заклинание.
- Альцифер Скав! Призываю тебя снова! Прошу дать ответ на вопрос! И безликие пусть замолчат! И бессловесные пусть заговорят! И великие пусть исчезнут с пути! Альцифер Скав, приди! – комната затряслась после последнего слова мага. Дым окутал помещение. Раздался громкий бас, от которого, казалось, лопнут ушные перепонки.
- Кальберт Осоуни? Что тебе надо? Зачем ты отнимаешь снова у меня время? – провозгласил голос из дымчатой пустоты.
- Альцифер Скав! Мой Повелитель! Прошу, дай мне ответ на вопрос! Что я сделал не так в своем порабощении народа? Что за огонь был на трибуне представлений? – Кальберт поклонился в пол перед высшим магом.
- Глупый маг! Как ты можешь вообще считать себя колдуном? Это все девчонка! Она помешала заклинанию. Она забрала всю силу себе! И чтобы получить эту силу обратно, нужно убрать эту помеху! Но она не так проста, как кажется. Хотя, убить ее не составит труда. Ты ведь сильнее ее, правда? Ха-ха-ха! – голос засмеялся так громко, что затряслись стены. Дым потихоньку начал испаряться. Помещение просветлело. Кальберт Осоуни закрыл книгу, сморщил лоб.
- Тогда понятно, что случилось. Дурной Альфред – недоношенный плод воображения! Ничего толком не мог объяснить! А какая-то девчонка забрала мою силу! Уму непостижимо. – Кальберт треснул кулаком по открытой ладони левой руки.
10.
Исон проснулся. Потянулся, чуть съехав с соломы на голый пол. Сладко зевнув, он потер глаза руками. Посмотрел на руки, они были все черные, как от пепла. Точно! Он же даже не умылся вчера, так устал. А что было? Ах, он спас девушку от толпы, принес ее домой. Черт, он опоздал к королю, точнее, вовсе не пришел в назначенное время. Да уж… Ладно хоть девушку… А, где девушка? Исон подскочил с пола, огляделся в комнате. Кровать прибрана, никаких следов гостей. Мели исчезла. На столе остатки еды. Не могло же присниться после выпитого вина?! – подумал Исон. Руки же грязные. Да и на кой черт он бы вино себе брал, если бы не эта… Кто она? Такое знакомое лицо, такой знакомый голос. Такие глаза. Исон замечтался. Мели ему понравилась внешне, только внешне. И, вообще, о ней и речи не могло быть. Странная девушка. Как будто с другой планеты прилетела.
Исон походил в растерянности по комнате и решил двинуться в путь к королю. «Сказать или не сказать ему о Мели?». Исон размышлял по дороге, пока не дошел до дворца. Там его встретил Герольд угрюмым вглядом.
- Гаруанди, как Вам можно доверить армию, если Вам вообще ничего доверить нельзя? - сощурился Герольд. Он шел уверенным шагом рядом с Исоном, смотрел вперед.
- Вот именно, мне нельзя доверять армию. – Пошутил Гаруанди, но его шутку собеседник не оценил.
Они зашли в зал к королю. Король сидел на троне и ждал их. Он был очень недоволен, даже зол.
- Извините, так получилось. Вчера на площади творилось что-то странное. – Исон начал оправдываться.
- И что же происходило на площади, Исон? – спросил Адольф Второй. – Нашествие инопланетян? Или магические ритуалы? Или конец света? Или город начал снова
превращаться в пустыню? – усмехнулся король.
- Э, почти, - выговорил Исон. – Там. Знаете, Ваше Величество, на площади была, - Исон затих, пытаясь найти разумное объяснение для короля.
- Я. – звучный голос послышался сзади. – Исон обернулся. Мелиандра стояла на входе и улыбалась. Она была одета в мужской костюм серо-бежевого цвета. Штаны заправлены в высокие сапоги, которые предназначались для езды верхом. Через плечо был перекинут лук со стрелами. Огненные волосы, собранные, в высокий хвост, открывали белоснежное лицо с большими зелеными глазами. Исон стоял и не мог понять, что она тут делает, куда она пропала утром, где раздобыла одежду так быстро. И почему она с оружием и, видимо, на лошади.
- На площади была я. – Повторила она и, не взирая на ошеломленный вид всех окружающих ее, продолжила. – Я вернулась, дядя. Я много могу Вам рассказать. Только, прошу остаться наедине с Вами и с Исоном. – Король удивленно посмотрел на Исона. Потом на Герольда. – Дда… - запинаясь, сказал он. – Герольд, пожалуйста, оставь нас наедине. Втроем.
Герольд поклонился. В проеме он недовольно обернулся на троицу, а затем вышел из зала.
- Спасибо. – поблагодарила Мелиандра. – Она кинулась с объятиями на короля. – Я так скучала! Я так давно Вас не видела! Сколько Вам сейчас лет? – Мели прыгала вокруг дяди и щебетала как птичка.
- Лучше не спрашивай меня о возрасте, -недовольно прокомментировал король, - а ты, я вижу, так и осталась двадцатилетней дурочкой-неумехой. – Проворчал он, отпихиваясь от племянницы.
- Что же Вы, совсем не рады меня видеть? – обиделась девушка. – Ну, ладно. Исон, а что ты здесь делаешь? Ты служишь у моего дяди?
- Он назначен командующим одного войска, но, думаю, я его освобожу от этого звания! – король прокричал последнее слово. – Исон, ты так и не договорил, что случилось? Но ты обязательно расскажешь после. – Король перевел взгляд с Исона на Мели, а потом снова на Исона.
- Это связано с ней, - указал взглядом Гаруанди на девушку. – Поэтому, придется рассказывать сейчас. – Исон переглянулся с Мелиандрой. – Ты расскажешь?
- Я была в каком-то измерении, где время останавливается. Я не постарела. Я осталась прежней. И я долго не могла найти выход из этой черноты. Но потом я увидела свет и оказалась на площади, на трибуне. А Исон меня спас от толпы народа и принес к себе домой до утра переночевать. А потом я сбежала, купила одежду, оружие, лошадь. Хотела найти одного человека, который должен был ждать меня. Но его уже нет в живых. Поэтому, свидетелей моего путешествия вообще нет. Не было, кроме него. Когда я умерла, он должен был меня исцелить методом реинкарнации. Он нашел меня в пустыне, принес к себе в дом. Он умел произносить заклинания, поэтому я попросила его об этом, если я умру. И вот, он сделал это. Только времени прошло чуть больше, чем двадцать лет. И Саинт умер от старости уже. Это он меня оживил. – Мели замолчала.
- Кто тебя убил и зачем? – не понял король.
- Я сама. Я умела делать лекарства и разные средства магические. Хотела изобрести бессмертие. – Улыбнулась она. – Я хотела, чтобы Саинт жил вечно. Он был очень умным, я его любила очень сильно. Я испробовала лекарство на себе, он не знал об этом. Но я ему сказала, точнее донесла весть до него через моего друга. – Мели взглянула на Исона.
- Какого друга? – спросил Исон, сердце его билось, он не мог поверить в эту историю. Он кинул взгляд на короля, который ерзал и сжимал в руках свиток.
- Можно? – спросил Исон, взял свиток из рук короля. Он развернул его ,понюхал, потрогал пальцами и сунул быстро королю обратно. Руки его затряслись.
- Мой друг – Исон. – Мели смотрела на мужчину и улыбалась. Исон весь похолодел. – Он был волком двадцать пять лет назад. И Его звали Айген.
- Можно, я сяду? – Исон не дожидаясь ответа, присел на ближайшую банкетку, обшитую дорогой тканью.
- Это правда? – король нахмурился, затем поднял брови в недоумении. – Чушь собачья, по-моему! – король вскочил.
- Это правда. – Ответил Исон.
Мелиандра подошла к Исону, обхватила его голову ладонями и погладила одной рукой волосы.
- Айген был самым преданным другом, который у меня когда-либо был. – Она грустно улыбнулась.
Король недоверчиво покосился на них.
- Вот, о чем я говорил! Еретичка! А ты, Исон – тоже маг! Недаром народ говорит о тебе такое! А ты мне врал! Я не волшебник, не колдун! – король топнул ногой.
В это время послышался шум. Затем что-то загремело. Потолок посыпался от мощных ударов. Потом разбилось окно, и в комнату влетел огромный, словно дракон, черный ворон. Он громко каркнул и полетел в сторону Мелиандры, открыв клюв.
- Черт, - проговорил король, - Что это за тварь?
- Господи! – закричала девушка. – Ворон схватил ее за одежду и поднял в воздух. – Нееет!
Крик Мелиандры раздался эхом по всему дворцу. Исон побежал за вороном, открыл дверь, за которой стоял Герольд.
- Меч! Дай мне меч или лук! – заорал Исон. Король перекрестился, посмотрел на Герольда.
Герольд пожал плечами в испуге.
- Ты что, нас подслушивал, Герольд? – сообразил король. Но Герольд ничего не ответил, так как Исон оттолкнул его с такой силой от дверей, что тот улетел в сторону.
Исон схватил у подбегающего солдата копье с железным острием и с силой кинул в ворона, попав ему в крыло. Ворон издал страшный крик, чуть опустился на землю, но снова взлетел с копьем в крыле.
- Исон, помоги мне! – кричала девушка, пытаясь вырваться из цепких лап ворона. – Исон!!!
Но ворон скрылся в окне, унося с собою рыжеволосую.
Исон облокотился на стену. Стукнул кулаком об нее. Он пошел к королю.
- Дайте мне солдат. Я найду ее.
- Да, конечно, - промямлил король. – Можешь взять свое войско. Там около пятидесяти солдат.
- Нет, мне нужны самые лучшие.
- Э, хорошо, к вечеру найдем. – король встал и стал рассматривать разбитое стекло. – Это ж надо так…
- Мне нужно сейчас. – Твердо сказал Исон.
Король обернулся и кивнул, зная, что лучше не спорить. Адольф понимал, что останется без самых лучших солдат, он знал, что с магией им не справиться. Но не стал перечить Исону. Какая-то странная у Гаруанди была черта. Умение убедить взглядом.
Свидетельство о публикации №111110202575