Кончи Седано До свидания

Перевод с испанского

"Выпустите счастье на свободу,
свобода в храбрости …"
                Фукидид

Я так люблю тебя, когда ты спускаешься по лестнице и говоришь
                ! До свидания!
Уже не имеет значения поцелуй.
Зародившаяся звезда
боится смотреть мне в глаза.
Всё меняется.
Всё движется.
Только белая ива чувствует, что плачет поэт …
хотя его лицо как будто смеётся.

31.10.2011г.


                Conchi Sedano

                ***

Poned la dicha en la libertad,
     la libertad en la valentia…

                TUCIDIDES

Un te quiero descendio de su escalera  para desir
                !Adios!
Ya no existe un beso que ocupe los primeros  lugares.
El lucero que nace
tiene miedo de mirarme a los ojos.
Todo sucede .
Todo gira.
Solo el sauce presiente que llora el poeta…
aunque lleva la cara pintada de risa.


Рецензии
Глубоко чувствуется, пронизывает насквозь...
Красиво!
Спасибо, Танюша!
С Любовью, Я.

Галинушка Немова   01.11.2011 12:50     Заявить о нарушении
Спасибо, Галчонок, всегда рада тебе, дорогая. 1000000000000000000плцелуев, Таня

Татьяна Воронцова   01.11.2011 15:40   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.