Брод

И мы несём своим немым Богам
На жертвенник себя под листопады.
Ты посмотри, как вздыблены бока
У облаков...

Их скученное стадо
Теснится над всклокоченной землёй...
В безмерности небесного Босфора
Который день бредущий миллион
Дождит
И льёт на золотые формы
Хладеющие воды, словно ртуть.
Рассыпчато...
Их аромат так пресен!
А струи их в слова ветра прядут —
Грустнейшей изо всех осенних песен
...
Мы под неё несём своим Богам
В себе любовь …
Несём поодиночке...
Как тяжела осенняя вода,
Как дождь похож на холод многоточий!


/*  "Босфор" означает по-древнегречески "Коровий брод"


Рецензии
"И мы несём своим немым Богам
На жертвенник себя под листопады..."

Борис, великолепное стихотворение!
Перечитала несколько раз...

Вспомнилось, что когда-то я написАла (воспроизвожу по памяти):

" В многоточии зимы
чувства спрятаны надёжно.
Я была неосторожна
с многоточием зимы...

Я тебя впустила в сны
запорошенного снегом,
И тот час явилось следом
многоточие зимы.

Я тебя впустила в сны,
чтоб беспечно в них оставить.
Только точку не поставить
в многоточии зимы..."

А у Вас так пронзительно под "грустнейшую изо всех осенних песен":

"Мы под неё несём своим Богам
В себе любовь …
Несём поодиночке...
Как тяжела осенняя вода,
Как дождь похож на холод многоточий!"

Спасибо большое.
С теплом.

Ирина Букреева   18.11.2011 23:23     Заявить о нарушении
Спасибо, Ирина! У этого стиха есть подтекст, наверное, как и у Вашего!!! А моготочия всё воспринимают... не зря их придумали!))) Спасибо Вам!

Пантелеев Борис   20.11.2011 10:55   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.