Сергей Островских Лесной. Мне не спалось - смотрел
Сергей Островских Лесной
Свободный перевод стихотворения «наснилось» (Веточка Вишни)
http://www.stihi.ru/2011/10/29/3713
Наснились маки і волошки в житі,
І яблуні в саду, дощами вмиті.
Блакитні очі і уста звабливі,
І пристрасних цілунків злива…
Твої обійми і палкі і владні…
І моє «ні» - несміле, безпорадне…
І ніч, що нас крилом своїм накрила,
Й таке жадане: «я кохаю, мила»...
**************************
МНЕ НЕ СПАЛОСЬ _ СМОТРЕЛ ВАШ СОН
мой сон: синь васильков, и алость маков,
и яблонь аромат, и шелест злаков.
мой сон: синь глаз и алость губ волнует,
и сладкая истома поцелуев.
мой сон: в объятьях властных пламенея
шепчу безвучно: "Не..." - сказать не смея.
мой сон: ночь крыльями любовь укрыла -
"Люблю тебя, родная!",- "Слышу, милый!"
А мне не спалось - я смотрел Ваш сон,
и расказал о нём, как смог...
С уважением, сергей
Свидетельство о публикации №111103001867