Вершина благочестия

   

Я не сменю ни возраста, ни членства,
Прообразам, лишенным совершенства,
В бессильи средств искусственного глянца,
Чтоб вдруг достигнуть высшего блаженства!

Я помню все до слова и до жеста,
Что строй миров предо мной разверзла,
Текут в пространстве времена,
И сила не земная совершенства!


Цвет глаз моих уже не тот и седой мой завиток,
Голос исчезает - в безмолвии короток срок,
Пусть юность вернется опять хотя бы на маленький срок,
Попробует ягод янтарных живительный сок!

К небу руки свои протяну,
Пальцы мои пройдут сквозь прохладную плоть облаков,
А ветер унесет строку недописанных стихов,
Ограничив меня парой кратких таинственных слов!

Мой разум так далек от совершенства,
Рифма поэта богиня и вершина благочестья,
На знойном ложе томного блаженства,
Похоже на семь веков преображенства!
      
      Сюрдо В. Д.


Рецензии