Эмили Дикинсон. Ты хочешь память подмести?

1273


Ты хочешь память подмести?
Почтительно войди.
За деликатностью метлы
Надежно проследи.

Ты разве знаешь, что найдешь,
Кто вдруг заговорит,
Когда торжественный покой
Вторженье возмутит?

А может, прах не шевелить?
Кто знает, кто кого?
Что если он тебя смирит
Скорей, чем ты его?



That sacred Closet when you sweep —
Entitled "Memory" —
Select a reverential Broom —
And do it silently.

'Twill be a Labor of surprise —
Besides Identity
Of other Interlocutors
A probability —

August the Dust of that Domain —
Unchallenged — let it lie —
You cannot supersede itself
But it can silence you —


Рецензии
У Эмили удивительные образы памяти! Subterranean Inn. Sacred Closet. Вы не дали определения, Саша, но полнее, убедительнее, ощутимее, чем здесь у Вас, второй образ вряд ли можно передать. Прекрасный перевод. Все последние на такой высоте, что трудно найти соответствующие им слова.

Ольга Денисова 2   29.10.2011 13:14     Заявить о нарушении
Спасибо, Оля. Да, тема памяти у нее звучит пронзительно. Но у нее ведь едва ли не каждое стихотворение - бездна.

Алекс Грибанов   29.10.2011 21:00   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.