Планета друзей 137 M-A. Smith In France

Author: Yuri Kutenin
 Translation: Mary-Ann Smith

In France in the spring -
    and don't fall in love.
What a terrible anecdote.
Maybe a robot to be born,
But here and find a robot ...

The air filled with love here.
Benches everywhere are busy,
                where lovers have merged.
I do not believe that someone would be new.
What is it and is,
            The most important QUANT
                With a name ... LIFE ...

And I breathe the sacred air that
And I feel like the muscles were filled,
And I again spill over into France.
How cool!
     We had a ...... merged again!



Автор: Юрий Кутенин
Перевод: Мери-Энн Смит

Во Франции весной - и не влюбиться.
Какой ужасный анекдот.
Возможно, роботом родиться,
Но здесь и робота проймет...

Сам воздух переполнен здесь любовью.
Скамейки всюду заняты,
               где влюбленные слились.
Не верю, что кому-то будет новью.
Что это он и есть,
           Важнейший КВАНТ
               С названьем  ЖИЗНЬ...

А я священный воздух тот вдыхаю
И чувствую, как мышцы налились,
И я во Францию опять перетекаю.
Как здорово!
    Мы с ней ...... опять слились!


Рецензии