Одинокая Луна - Хименес
Grandes nubes arrastran la nueva madrugada.
Ladra un perro alejandose, y todo lo que existe
se hunde en el abismo sin nombre de la nada.
La luna dorara un viejo camposanto...
Habra un verdin con luna sobre una antigua almena.
En una fuente sola, sera una luna en llanto...
Habra una mar sin nadie, bajo una luna llena...
Перевод
Бледнела Луна печально, когда заиграли зОрю,
Влеклись облака с востока, рассвет предвещая морю,
Послышался лай собаки - его повторило эхо,
Мир кутался в плащ тумана, как будто в манто из меха.
И, с щедростью предрассветной, насколько хватало силы,
На нашем погосте старом Луна кресты золотила,
В родник серебро кидала, что плакал на косогоре,
А он разделил добычу с туманным и сонным морем.
Хуан Рамон Хименес
Свидетельство о публикации №111102700197
Эдуард Агеев 25.02.2014 15:03 Заявить о нарушении
Темная Кэт 25.02.2014 16:18 Заявить о нарушении