Ночной разговор со свечой

Свечка-жизнь моя малАя,
Сколько будешь ты гореть?
От ветров тебя спасла я,
Сохраню ль от рока впредь?

Свечка-жизнь, горишь ты жарко,
Но смотри, не опали
Снежно-белого подарка
Леденеющей земли –

Эльфом чистым подлетая,
Он надеется… На что?
Что свеча моя святая?
Нет святых… Но нет и штор.

Незавешенное пламя
У тебя, моя свеча...
И за всё, что между нами,
Нам придётся
Отвечать.


Рецензии
Что свеча моя святая? = Что? Свеча моя - святая? (?)
Нет святых… Но нет и штор. = А может быть "шор"?
Не завешенное пламя = быть может "незавешенное"?
Уважуха Ю. Serge/

Сергей Рар   21.11.2011 16:26     Заявить о нарушении
Кстати-некстати: свечка малАя + малай по-тартарски "мальчик", а если почти наоборот, "йалам" * точно "ул(а\э)м" - то будет сын(ок). А дочка - "(к\х)ызым". Нежно, взправду, да? А в голове звезда. Serge/:)))

Сергей Рар   21.11.2011 16:38   Заявить о нарушении
Серж, милый, огромное спасибо за всё-всё!
Так подробно, с вниманием сердечным вчитался, принял в себя и к себе... Дивно!
И с вопросами наверное будет лучшне...
А вот шор - не рифмуется с "что" (читается што).
Незавешенное, конечно.

С дружеским, К.

Екатерина Щетинина   22.11.2011 17:16   Заявить о нарушении
На это произведение написано 9 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.