Мальвина и Пьеро часть 2

Итак, как помним из сюжета,
Прошли уже четыре лета,
И три зимы уже прошли,
Но счастья так и не нашли
Мои герои и Толстого,
Ни сложного и ни простого.
Что стало с ними? Как они?
Достанем кукол из пыли…

Мальвина плакать перестала,
Быть может, что уже устала,
А может не осталось слез
И нежных девочкиных грез
Про  мужа доброго Пьеро
И про красивое кино,
Где в центре главного сюжета
Летит без устали комета
Под всеми флагами любви
И равнодушна до молвы…
Мальвина стала вдруг цинична,
Груба, капризна, истерична,
Пьеро прочь гонит из постели
И злится целые недели
Что спать приходится одной,
Что не сложилось так с семьей,
Что Артемон ушел на мыло -
(Мальвина так его любила!) -
Что продали ее портрет,
Что нету денег на обед,
Что нету больше органзы
И бабушкиной бирюзы!
(И даже старой нет перины
И пары пачек аспирина -
Пьеро спустил все с молотка
Чтоб было уж наверняка!)
Что сникли длинные ресницы,
По вечерам мелькают спицы –
Вязать приходится носки,
Чтоб избежать хоть так тоски –
Рецепт заученный борща,
Что варит каждый день ропща
На мужа мота и певца
Не первого уж образца.
И так бы годы шли и шли,
Ушли бы в пешки короли,
Но тут случилось всем нежданно,
Гадалками ненагаданно,
Что Буратино вдруг зашел
И девочку такой нашел.
Его повергло это в шок:
«Ну как Пьеро так только мог?
Как смел Мальвину огорчить?
Как смел ее он не любить?
Кто он такой, ядрёна феня,
Чтоб так с Мальвиной поступать!», -
С такою мыслью, на коленях
Мальвину стал он умолять:
«Мальвина, милая Мальвина,
Ты ведь прекрасна как картина
Рембрандта или Ботичелли!».
И тут же радужные тени
Легли румянцем на щеках,
Голубоглазой куклы нашей
И стала вмиг она вдруг краше:
«Я, в общем, да… Красивая…
Вот только не счастливая…», -
Сказала грустно, но с кокетством,
Которое служило средством
Для обольщения мужчин
Так много лет и из пучин
Счастливой юности добыто.
И дело было шито-крыто.
«О да, мой Тило, я несчастна,
Вся жизнь моя прошла напрасно,
Я выплакала все глаза,
Растеряна вся бирюза,
Распроданы мои сервизы,
На день рождения нет сюрпризов,
Потерян милый Артемон,
И тараканов легион
Живет теперь на моей кухне,
И свет гляди вот-вот потухнет!
Пьеро с Павлиной изменяет,
И женщин вообще меняет
Он как перчатки иль носки,
И мы давно уж не близки…
О, как глупа была я раньше,
Зачем я не смотрела дальше
Чем кончики моих ресниц?
Зачем послушала синиц,
Что о любви мне щебетали,
С Пьеро мне счастье предрекали?
Его я больше не люблю!
И от него я убегу!», -
Мальвина топнула ногой,
Тряхнула гневно головой,
Потом надула мило губы
И кротко отвернулась в угол…
Не зря ж она играла в театре,
Блистала в множестве спектаклей,
Актрисой первою была
И шла о ней всегда молва
Что умница, и что кокетка,
И что красивая нимфетка,
И что коварна как лиса,
Но непорочна как роса.
И если честно, Буратино
(Ведь не был же и он кретином)
Мальвину так давно любил,
Что сам пожалуй уж забыл,
Ее капризы и причуды,
Ее красивые посуды,
Ее чуланы с пауками,
Как отбивался он ногами
От Артемона на крыльце.
И про парик ее в ларце,
И страсть к порядку и зарядке,
И что терпеть не может прятки,
И азбуку ее забыл –
Так сильно он ее любил!
Подполз он ближе на коленях,
 Откинув все свои сомненья,
Подол он носом зацепил
И нежно с ней заговорил:
« Мальвина, милая Мальвина,
Осталась сердца половина
Лишь у меня от нашей встречи!
И твои пламенные речи
Меня не могут не пронять –
Мой долг тебя теперь забрать
И увезти на край Земли,
Чтоб счастье там нам обрести!
Прошу тебя, давай сбежим,
Отменим к черту твой режим,
Уедем к синим океанам,
Я покажу тебе кораллы,
Куплю я новые чулки
И выпишу тебе духи
Из самой Франции и Польши!
Нельзя здесь оставаться дольше,
Ведь он не заслужил тебя,
И в этой есть моя вина!
Я так старался вам помочь,
Себя я смог ведь превозмочь
Но я ошибся очень сильно,
И ты была же так невинна,
А он любовь твою разбил,
Тобою он не дорожил!
Я буду жить одной тобой,
Прошу, уедем же со мной!
Куплю я новую собаку,
А если хочешь, то макаку,
И будем много органзы,
Парчи и тюли, бирюзы,
Рубинов, стразов, изумрудов,
И с рыбками красивых прудов,
И сад из вишен и цветов,
И лошади из облаков,
Весь мир сложу к твоим ногам,
Тебя в обиду я не дам,
Я сделаю тебя счастливой,
Моя прекрасная Мальвина!».
Сказать, что сердце растопил он
Мальвины нашей – моветон,
Ему однако ж уступила
И с ним уехала потом.
Его Мальвина не любила,
Вот только он ее любил!
Веревки из него крутила,
Покуда ей хватало сил!
И вот теперь она на вилле,
Играет в новом водевиле,
Имеет пуделей под  десять,
И в гости ходит каждый месяц
Все в новых шляпках и туфлях,
Мужчины носят на руках,
И Буратино всегда ждет.
Шампанское на завтрак пьет,
Смеется много и поет
И, в общем, счастливо живет!


Рецензии