Вислава Шимборска. Слепые тактичны
Он не думал, что будет так трудно.
Дрожит голос.
И руки.
Тьма пробует на прочность
каждый его образ.
Каждый образ теперь один на один с тьмой
без красок и светотени.
Это рисковое дело
для звезд из его стихов,
для восходов, радуг, облаков,
неоновых вспышек, луны,
для рыбы, что серебрилась в воде,
для ястреба, что бесшумно кружил в небе.
Читает – уже нельзя не читать –
о парне в желтой куртке на зеленом лугу,
о красных крышах в долине, которые тянет пересчитать,
о мельтешащих номерах на майках у игроков,
о голой незнакомке в приоткрытой двери.
И уже нельзя не сказать,
хоть он и предпочел бы промолчать,
о святых на крыше собора,
о прощальном жесте в вагонном окне,
о стеклышке микроскопа, сверкании перстня,
экранах, зеркалах и лицах на фотографиях.
Но слепые очень тактичны.
Они снисходительны и великодушны.
Слушают, улыбаются, аплодируют.
Кое-кто даже подходит,
раскрыв книгу на последней странице,
за невидимым ему автографом.
с польского перевел Андрей Пустогаров
Uprzejmosc niewidomych
http://www.arlindo-correia.com/wislawa_szymborska_3.html
Свидетельство о публикации №111102306266