Починка ног Шел Сильверстайн
И дотла износил свои ноги.
Я дойти до сапожника смог,
Чтобы он починил их в итоге.
Он сказал, что придётся сменить
И ступни, и дырявые пятки,
Гвозди взял и в иглу вставил нить,
Приколачивал, клеил заплатки.
Раскроил толстой кожи лоскут
И ступни мне начистил до блеска,
Десять баксов назначил за труд,
Чем в унынье поверг меня резко.
Десять долларов - это грабёж!
Он разбойник с проезжей дороги,
Десять баксов за пару подошв...,
Мог купить бы я новые ноги.
Foot Repair By Shel Silverstein Pg. 56
I walked so much I wore down my feet– –
Do you know how weird that feels?
I went to the cobbler. “Aha,” says he,
“You need new soles and heels.”
So he took some tacks
And some thick new skin,
And quick as quick could be,
He stitched and he clipped
And he glued and he snipped,
And he shined ‘em up for me,
But when he said, “Ten dollars, please,”
It almost knocked me flat
“Ten dollars? Just for heels and soles?
I could have bought new feet for that.”
Свидетельство о публикации №111102208375
их привычно странникам рвать.
О, сапожник! Добрёл… Он: «Ага, парэнок,
нада пятки тэбэ латать!»
Взял он шилы и нож,
толстых вырезал кож,
и быстрей, чем горит костёр,
мне сувал этих шил –
клеил, резал и шил,
даже ваксой подошвы натёр.
А потом: - Тыщу рэ мнэ плати скорэй!
услыхав, я упал без сил:
«Тыщу рэ? За подошвы?! За тыщу рэ
Я б и новые ноги купил!!!»
Племянник Монаха 02.11.2011 16:06 Заявить о нарушении
Мне довольный Ашот говорит, -
"Пасматри, парэнок, на пачиненых ног,
Нэ износиш за сотню их лэт"
Тыща рэ! Как он мог!?
И сказал я в ответ, -
"Ноги ты починил, только сердце разбил,
Я бы лучше спустился в подвал,
Там сапожник Чжан Ли
двести рэ за работу бы взял"
Нина Пьянкова 02.11.2011 17:32 Заявить о нарушении