Не согнётся спина. Перевод с укр. Ольга Глапшун
http://www.stihi.ru/2011/09/21/3071
Не согнётся спина в поклоне,
Лучше уж от тяжёлой ноши.
Благодарна на добром слове,
а не милостыни на подносе.
Что напрасно корить свою долю,
Вновь запью чёрствый хлеб я водой,
Не найду если щЕпоти соли,
То тихонько опрысну слезой.
Не увидит этого враг мой,
А тем более, друг, коль лукавый,
Их не буду тревожить покой,
Чтобы снова остаться неправой.
Я дождусь, когда в темень бездонную
Тонкий солнечный лучик проскочит,
Как сквозь мертвую пустошь безводную
Пробивается нежный росточек,
Так нежданно мой самый родной
Превозможет земную разлуку,
И от пропасти в шаге глухой,
Подойдёт и протянет мне руку.
Свидетельство о публикации №111102108095
Превозможет земную разлуку,
И от пропасти в шаге глухой,
Подойдёт и протянет мне руку."
Наташенька, милая... пронзительно - проникновенно...
...
С нежностью,
Эльвира
Эльвира Тишина 23.10.2011 14:05 Заявить о нарушении
С искренним теплом, я
Полякова Наталья 50 23.10.2011 20:21 Заявить о нарушении