Дориан Грей
Но сделку с дьяволом случайно заключил
Своей изящной внешностью пленив,
Себя в раба навеки превратил.
Он в зал вошёл и воцарилась тишина:
Ослеплены все этой яркой красотой,
Она пьянит не хуже крепкого вина
Он для людей — и демон, и святой.
Он каждый день смотрел на свой портрет
И замечал все перемены на холсте.
С картины ухмыляется старик словно скелет,
Она укрыта простынёй в кромешной темноте.
Ведь тот уродливый старик - его душевный грех
Он душу кровью запятнал и стал совсем другой
И в обществе себе снискал сомнительный успех
Он будет проклят навсегда и вечно молодой.
Свидетельство о публикации №111102104838