John Sandes - The Old Pioneers-Старые пионеры

ДЖОН СЭНДЕС
(1863-1938, Австралия)

СТАРЫЕ ПИОНЕРЫ

Вот наши друзья! С полвека назад –
Они, бородатые, шли наугад,
Как и их предки саксонских кровей –
Шли напролом к главной цели своей.
Стойко держась на обеих ногах –
Нации цвет – им не ведом был страх;
Вдаль через дебри тропа их вела, –
Вам, пионеры, честь и хвала!

Теперь они слабы, не тот уж задор  –
Отложены всторону кнут и топор.
Их спины сутулы, не твёрда рука,
Но им не забыть, как звенела кирка.
И ловит их взор потускневших очей –
Лагерь на склоне и быстрый ручей.
Как по Австралии шёл человек
Скрыто в сердцах пионеров навек.

После к творцам из далёких тех дней
Пришли менестрели с игрою своей,
И песни сложили;  как сказано тут –
Жизнь была слаще, хоть тяжек был труд.
Теперь смех утих и той музыки нет –
Зритель ушёл и певцы ему вслед.
Но расцветают улыбки и слёзы
В глазах пионеров, как спелые розы.

Они постарели, добра не нажив,
И молча уйдут, тихо руки сложив.
Их годы крадут пламень жизни былой –
Творцы и певцы заслужили покой.
Их имена вскоре не назовут –
Ориентиры былые падут.
Им на том свете, надеюсь, зачтётся –
Это последние первопроходцы.
==

John Sandes
The Old Pioneers

Ah, these old friends of ours! Sixty years back,
Bearded and booted, they followed the track,
Came like their Saxon forefathers of old,
Carving a nation from waste and from wold,
Mighty of purpose and stalwart of limb,
Clove they a path through the forest so dim,
Forward, adventuring, knowing no fears--
Honour and praise to the old pioneers.


Now they are feeble and bowed are their backs,
Long laid aside are the stockwhip and axe;
Dulled though each sense is, the hearing is quick
Oft-times to catch the faint ring of the pick,
Eyes, too, are closed yet they see clear and plain
The camp and the creek and the ranges again;
Australia's first story and the world never hears,
It is locked in the hearts of the old pioneers.

Then to the workers of those distant days
Certain poor players came bringing their plays,
Lighter grew toil for the songs that they trolled,
Sweeter was life for the love-stories told,
Gone now the music, the laughter is stilled,
Audience and players together are chilled,
Yet--like the flowers--the smiles and the tears
Ever are fresh for the old pioneers.

Yes, they are old, nor of wealth have they hoard,
Heap we the fire, then, and plenish the board;
Age steals upon them and chilly life grows,
Workers and players have earned their repose.
Soon on their names all in vain we shall call,
For even the grandest old landmarks must fall.
Just a warm hand-clasp ere one disappears--
These are the last of the old pioneers.


Рецензии