Ma etoile

                La traduction: Tatiana Rastopchina
                L`auteur:Tatiana Rastopchina

Tu n`es pas visiable au jour,
Je sais, que tu est,
Ma etoile, le reve lointain,
Tu eclares du ciel toujours.

Tu es le cadeau de mon ami.
Il  dit: «Cette  etoile est de toi.
Regardes, elle est en la ligne
Du pot de la Grande Ourse.»

Je le trouve en le ciel ombre chaque foi,
Quand le ciel est ouvert pour le regard.
Ma etoile, tu eclares!
Mon reve, tu es  lointain.

21.10.11 г.

  МОЯ ЗВЕЗДА
               
            Автор: Татьяна Растопчина

Невидима при свете солнца,
Я знаю точно, что ты есть,
Звезда моя, мечта далёкая,
Ты светишь мне всегда с небес.

Тебя мне подарил любимый,
Он мне сказал: « Она твоя,
Смотри, она на линии
Большой Медведицы ковша».

И каждый раз на тёмном небе,
Когда открыты взору небеса,
Я нахожу тебя, ты светишь,
Моя далёкая звезда.

11.12.10 г.

Фото из ИНТЕРНЕТА


Рецензии
браво!я на французском написала всего одно стихотворение в 18 лет.

Татьяна Мартынова 2   06.12.2011 17:07     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.