7. Слепая Белошвейка

               Не знать друзей, терпеть и день и ночь
               Тоску разлуки, зря томясь и мучась, -
               Зачем тебе такая злая участь?
                Г. Дю Вентре
               
Святая Белошвейка, слепая Белошвейка
Рассыпала по небу парчовый мелкий бисер.
…А мне уже не нужно от Вас ни слов, ни писем –
И на душе свернулась печаль холодной змейкой.
 
Здесь валуны темнее позеленевшей меди.
Опять сверчок о вечном поёт в оврагах летних…
…Вчера шепнул на ухо мне граф, придворный сплетник:
«Он в Лондоне. Он счастлив с какой-то юной леди.

Прекрасна, словно роза! Богата. Герцогиня.
Одета, утверждают, с изяществом и вкусом!
И дю Вентре влюбился, как будто паж безусый!
Помилуйте, маркиза, он Вас не помнит ныне…

Он разлюбил Вас… Впрочем, проклятые гасконцы
Изменчивы, как воды старушки древней Сены.
Ах, милая маркиза, я стать готов заменой
Ему. Одно лишь слово! Вы мне – дороже солнца!»

«Какая ночь, не так ли!? Прелестный вид отсюда…» -
Я отвечала графу, схватившись за перила, -
«С чего Вы взяли, будто я дю Вентре любила?
Немыслимая глупость! И Вы туда же, сударь?!»

А дальше… скрипки, флейты, вино – и танцы! Танцы!
Ревнивый взгляд виконта. И граф опасно близок.
А что на сердце было у ветреной маркизы,
О том ни Бог, ни дьявол не смог бы догадаться.

Но это – в прошлом. Нынче сверчки поют о лете.
Слепая Белошвейка стежок кладет на раны…
…Вы в Лондоне. В далеких лазоревых туманах
Вы счастливы безмерно с какой-то юной леди.


Рецензии