Стих 48 Рубаи перевод Омара Хайяма
Без разума люди счастливыми стали,
Так лучше забудусь, выпью, напьюсь,
Может развею на старости грусть...
P.S. Как ни странно, но перевод этой фразы почти полностью воспроизводит перевод изречения царя Соломона из Ветхого Завета из книги Еклиссиаста- проповедника: "От большого знания слишком много печали!" По всей видимости Омар Хайям знал Ветхий Завет, а вполне возможно, что ее воспроизводит и великий Мохаммед в Коране, который переосмыслил по своему Библию, или же великие мысли совпадают по времени с деяниями великих людей!
Авторская фотоинсталляция "Космос в столкновении с сознанием"
Свидетельство о публикации №111101903794