40. Холодный ветер дует нещадно...
Текст оригинала.
The Night is Darkening Around Me
(by Emily Bronte)
The night is darkening round me,
The wild winds coldly blow ;
But a tyrant spell has bound me,
And I cannot, cannot go.
The giant trees are bending
Their bare boughs weighed with snow ;
The storm is fast descending,
And yet I cannot go.
Clouds beyond clouds above me,
Wastes beyond wastes below ;
But nothing drear can move me :
I will not, cannot go.
***
Холодный ветер дует нещадно...
Сама себе твержу я ладно,
Жаль.. нет в душе уже любви огня...
Ночь. Она темна вокруг меня,
Тихо стонут старые деревья,
Не верю я в судьбы поверья...
Снежная метель мешает идти...
Я не вижу дороги-пути...
Как труден для меня последний путь,
Хочется полной грудью вздохнуть...
И изменить мне ничего нельзя...
Я ухожу... Прощайте милые друзья!
Свидетельство о публикации №111101805105
Всё будет хорошо. А это Вам для поднятия духа:
http://www.stihi.ru/2011/10/16/5725
Поправляйтесь. И приходите.
С теплом.
Геннадий
Геннадий Генцлер 20.10.2011 07:40 Заявить о нарушении