Часики
Купил часы на браслетике я. Ты прощай, моя зарплата
последняя. Вижу слезы (чужой) жены - нету в том моей вины: Это в
дверь постучались костяшки (невидимой) войны. А часики тикают,
тикают, тикают, (До взрыва осталось немного лет…) тикают ночи и дни,
и тихую, тихую, тихую, тихую (мертвую) жизнь мне пророчат они. Вот
закончилось, значит, сражение. Вот лежу я в траве без движения.
Голова моя в огне, и браслетка при мне, А часы как чужие стучат в
стороне… (Говорят со мной шепотом при полной луне.) Всё тикают,
тикают, тикают, тикают, Тикают ночи и дни, и тихую, тихую, тихую,
тихую (мертвую) жизнь мне пророчат они. Чудесный вальс. Ю.
Левитанскому. Музыкант в лесу под деревом наигрывает вальс. Он
наигрывает вальс то ласково, то страстно. Что касается меня, то я
опять гляжу на вас, А вы глядите на него, а он глядит в
пространство. Целый век играет музыка. Затянулся наш пикник. Тот
пикник, где пьют и плачут, любят и бросают. Музыкант приник губами к
флейте. (А потом и ) … к вам приник! (Я злюсь, ты смеешься…) Но вы,
…(наверное, то озеро, которое утопленников не спасает). А музыкант
играет вальс. И он не видит ничего. Он стоит, к стволу… (прислоняясь
виском) А глаза его березовые строги и печальны. А перед ним стоит
сосна, вся в ожидании …(осенняя) А музыкант врастает в землю… (А
звуки джаза льются. И рок-анд-ролла звуки… А дух музыканта, Над
могилою его, На веточке сидит, смеется, Нирвана ждет его, Но не
дождется…) А звуки вальса льются… (Целую эпоху… Целую эпоху льется
музыка…) Целый век играет музыка. (Затянулся ваш роман…) Затянулся
наш роман. Он затянулся в узелок, горит он - не сгорает… (Он на
небе, Я невольник, Ты пока на воле… Успокойте меня пулей, Освободите
от жизни мучительной, От не свободы, от не любви. В старом советском
фильме, играет еще…) Но вы глядите на него… А музыкант играет. В
барабанном переулке. В Барабанном переулке «барабанщики» живут.
(Недобитые, не пафнутые, спокойной жизни не дают.) Поутру (и ночью
тоже) они как встанут, барабаны как возьмут, Как ударят в барабаны,
двери настежь отворяя… («Комментируют» ударом действие любое, блин…
Незаметные преступники в моем доме навсегда?) Но где же, где же,
…(Балабанов), барабанщица твоя? В Барабанном переулке барабанщиц
нет, хоть плачь. (Эксплуататоры, их охранялы – ублюдки, незнакомки,
и еще гетеры, Ходят по двору опять…) Лишь грохочут (мои стены от
невидимых «барабанов», охранялы)… ненасытные, Хоть …(стреляйся, хоть
их стреляй…) То ли утренние зори, то ль вечерняя заря… Но где же,
где же, …(Барабанов), барабанщица твоя? А …(на Западе страны, и на
Востоке радио мне говорит) барабанщицы живут. И, конечно, в переулке
очень добрыми слывут. И за ними ведь не надо отправляться за моря…
Но где же, где же, …(Александр), барабанщица твоя? Песенка ПРО
дураков. Вот так и ведется на нашем веку: На каждый прилив по
отливу, На каждого умного по дураку, Все поровну, все … (не едино)
(Для финна снайпера колодки, Прикован он к скале, Он смертник для
хозяев, А для других СС-вец , и враг народа.) Но принцип такой
дуракам не с руки: С любых расстояний их видно. (Патроны в магазине,
Прицел на дрезине, И белый вымпел на шесте.) Кричат дуракам:
«Дураки! Дураки!..» (Хозяева в миг расстреляют, Не знают еще, не
знают. А «дураки» не законный, нелепый приказ, Нет, не выполняют, а
умирать хотят!) … И чтоб не краснеть за себя дураку, Чтоб каждый был
выделен, каждый, - (И чтоб от своих пулю в лоб ждать, Надо быть
очень «дурацким».) На каждого умного по ярлыку Повешено было
однажды. (Пришили табличку на спину ему, «Дурак», а он был солдатик
бумажный…) Давно в обиходе у нас ярлыки (Карателей и мздоимцев…) по
фунту на грошик на медный. И умным кричат: «Дураки! Дураки!» А
(хозяева и каратели:) вот дураки «незаметны». (Пока все знают, и
смотрят на них «сквозь пальцы».) Мой почтальон. Всяк почтальон в
этом мире, что общеизвестно, Корреспонденцию носит и в двери стучит.
Мой «почтальон» из другого какого-то (места и) теста: Писем ко мне
не приносит, (а буквы по радио шлет и) молчит. (Другой «почтальон» -
скотина, спать не дает, и по стенам стучит, И одновременно в машине
сидит и гудит, Гирю бы сбросил ему на машину, если бы был я бандит!)
Топчется в темной (парадной)… в молчании «строгом», Круг оттоптал на
пороге у самых дверей. (Ох, и дождется из наградного нагана,
«Вылечу» ему «панацею» на вид…) … горестный мрак и утрата…(в моей
конуре) Мой почтальон презирает меня и боится, (Другой «почтальон»
на смерти моей желает себе «наварится», Капитал иль другой «капитал»
«наварить».) … Как… (я) вздыхаю легко, оказавшись на воле, Как ни о
чем … (не жалея), теряюсь в толпе. («Тянутся хвосты…» Сплин.)
Стихотворения Булата Шаловича Окуджавы.
Дополнения автора: в ().
(с) Шалый Барабанов Ордженикидзович, 2011.
Свидетельство о публикации №111101708236