Сказка любви
Приношу на руках своё сердце –
Расступиться пред сердцем прошу
И открыть потаённую дверцу.
Дверь откроет мне тайны рассвета,
Я войду под чертоги преданий
И, оставив там сердце поэта,
Выйду вон красным стягом восстаний.
Но меня в этот час не заметят,
Не увидят и после – в закат.
Только выйдет встречать тонкий месяц –
Был к поэту обидой заклят.
Я по глупости месяц обидел –
Кукиш крепкий ему показал.
С той поры он меня и невзвидел,
И заклятьем своим покарал.
И сегодня, как призрак печали,
Я поднялся при полной луне
И увидел вдруг женщину в шали,
Что неслась под обрыв на коне.
Тут ценилось любое мгновенье –
Был всё ближе и ближе обрыв.
Без лица, но душа вдохновенья,
Силой мысли метнул свой порыв.
Бедный конь встал у края обрыва,
Отошел, повалившись назад, –
Перед ними зияла могила,
И на дне им увиделся ад.
Только женщину конь не поранил –
Та спокойно спала на земле.
Я ж, стирая иллюзии грани,
Обронил три слезы в полумгле.
Подошёл я к лицу невесомо,
Лёгкой тенью склонился над ним,
И шепнула она полусонно:
«Не могу без тебя, пилигрим!»
Вздрогнул я и на искры взорвался,
Ведь она обратилась ко мне –
Я поэтом тогда назывался
И сонеты писал на стене.
Обратился к луне за советом,
Та сказала мне тихо в ответ:
«Обернёшься ты снова поэтом,
Если женщина в новый рассвет
Двери тайны откроет любовью
И в чертоги под своды войдёт,
Начертает прощение кровью
И горячее сердце вернёт!..»
На рассвете оно и случилось –
Я вернулся в обличье своё;
Нам счастливое солнце лучилось –
Во дворец возвращались вдвоём.
Андрей Сметанкин,
Г. Душанбе, Республика Таджикистан,
15.10. 2011
Свидетельство о публикации №111101507781