переложение танка в - катюшу 11
*** Грустная песнь Пигмалиона нового времени (автор: Татьяна Бенд)
UNE CHANSON TRISTE DE PYGMALION DU TEMPS MODERNE
Chaque jour a l’aube С каждым восходом
Tu apparaissais au ciel, В небе тебя рисовал,
L’ange de mes reves. Ангел мой нежный.
Comme tu es belle! Как ты красива!
Dans les nuages ton regard Образ твой меж облаков
M’offre la vie. Жизнью наполнен.
Et aujourd’hui je regrette… Грустен сегодня мой путь,
Tu m’abandonne. Ты не со мною,
Je n’ai pas eu du courage Сил не хватило, огня
Te faire revivre… Сделать своею.
------------------------------
здесь принимаются варианты художественного перевода
http://www.stihi.ru/avtor/tich2009
---------------------------------------------------
Лучами...! Первыми...
(рисует...!!
Солнце. Образ... твой...
...
... я лишь размешиваю краски.
...
Прекрасен...
Облик...!
... красотою. Не земной...
Но...
...
(этот - облик...!) Маска...
...
... маска.
...
... В - печали...!
(я...) Иду... один.
...
... Не - я...
(теперь...!!
... твой. Господин...
...
... ЗАОБЛАЧНАЯ.
Сказка...
...
... сказка.
14.10.11Г.
Свидетельство о публикации №111101409311
Светлана Гаун 17.10.2011 21:35 Заявить о нарушении
Катерина Крыжановская 17.10.2011 21:55 Заявить о нарушении
Светлана Гаун 17.10.2011 22:00 Заявить о нарушении
Катерина Крыжановская 17.10.2011 22:13 Заявить о нарушении
Светлана Гаун 17.10.2011 22:33 Заявить о нарушении
--------------
... и - обретаем... КРАСОТУ... :)
Катерина Крыжановская 18.10.2011 21:03 Заявить о нарушении
Катерина Крыжановская 18.10.2011 21:05 Заявить о нарушении
Владимир Юзюк 10.11.2011 21:09 Заявить о нарушении
(но - без - этого... и - не - поймёшь... что - красота... :)
Катерина Крыжановская 10.11.2011 21:17 Заявить о нарушении