Поль Фор - Любовь моряка - Перевод - Часть 4
О, умереть! Мы плачем...
Потом , слегка прикинув
И всё переиначив,
Мы не убьём любимых.
"Итак, - мы думаем всердцах,-
Нас слишком мало занимает
Чужая жизнь..." - Но на словах-
Свою!- мы лучше понимаем.
Достоинствами обменяться
Уже не терпится двоим,
Но завтра надо разлучаться...
И больше мы не говорим.
У моряков - такая участь!
К подружкам лепимся и знаем
(Но было бы не знать нам - лучше!),
Что это всё не будет раем!
Нам не до болтовни,
И завтра без последствия
Для небольшой любви...
Но это будет бедствие!
-------
Волна вдалеке
О пирс разбивается.
Корабль налегке
Там же качается...
-------
Свидетельство о публикации №111101404509