Баллада о шляпе
ходил в кино, в районный клуб.
Тянулись медленно тогда
благословенные года.
Мы пили зельтцер и нарзан,
в кино смотрели фильм «Тарзан».
Тарзаний вой был песней там –
куда теперешним хитам!
Туда нас вёл пахан по школе,
что прозывался Мощный Коля.
Он на билеты собирал,
причём, себя не забывал.
Теперь сказали бы «откат»,
а мы-то думали: «прокат».
Имел успех неоспоримый
«Тарзан», хоть четырёхсерийный...
Да, были фильмы в наше время,
не то, что нынешнее бремя
унылых серий... Висли мы
на ветках, дико завывая,
соседских бабушек пугая
под кровом наступившей тьмы...
Но я отвлёкся. Мощный Коля
стал собирать у всех по доле
с откатом на очередной
«Тарзан», не помню уж, какой,
возможно, что «Тарзан в Нью-Йорке».
А я при всех заплакал горько –
не дали дома ни шиша,
бо напугал старушку воем, –
в её речах возникли сбои.
А Коля мне: «Ша, Митя, ша!
Вон, видишь, наш сидит директор,
своруй-ка шляпу у него.
Делов-то только и всего,
да не светись ты, как прожектор,
а подкрадись ты, будто барс,
и шляпу – мне, и мигом – в класс.
Тогда получишь на билет.
Семейство есть? Семье привет!»
Я начал превращаться в барса,
а разум не хотел меняться:
он оставался полудетским,
со зрелым опытом советским,
что начинания чреваты –
евреи будут виноваты,
и в их числе, конечно, отчим,
что виноватым будет очень.
Мой отчим был партайгеноссе,*
но с нестандартным видом носа,
который будет на виду –
пусть даже я не украду...
Но убедил украсть «Тарзан».
Забыт и зельтцер, и нарзан,
поскольку видел Мощный Коля,
что пьют в «Тарзане» кока-колу.
Меня подталкивает раж:
куда бы ни пошёл директор,
туда и мой направлен вектор.
Пошёл на пляж – и я на пляж.
Директор – в Днепр, я мигом – к шляпе.
Схватил её – и был таков.
В такой же шляпе пел Шаляпин
перед толпой большевиков.
Я мчался, к сердцу прижимая
добытый, наконец, трофей.
Был рад грозе в начале мая,
и сердце пело, как Орфей.
Предстал пред Колей. «Дело в шляпе!» –
я прокричал. Вдруг вижу, мнёт
трофей в своей огромной лапе
и мне шипит: «Ты идиот!
Ты что принёс, несчастный Митя?
Чмыри, как ты, меня срамите!
Не отличит твоя культура
солому шляпы от велюра?
Не дело в шляпе – шляпа в деле,
ты, Шляпа, брысь во все пределы!»**...
Я всем рассказывал азартно,
что послан Колей нестандартно.
Потом сообразил, однако:
перл – плагиат из Пастернака.
Прошло полвека. Возраст горький.
«Тарзана» досмотрел в Нью-Йорке.
Схватился сразу же за ветки,
но надо мной смеялись детки.
Без всякой шляпы здесь я узнан,
как лох и шмак, и вечный лузер.
И мне в печали и в приколе
свой лик являет Мощный Коля.
18 октября 2011 г.
* партайгеноссе – партийный товарищ (нем.)
** «Мело, мело по всей земле, во все пределы» –
из стихотворения Бориса Пастернака «Зимняя ночь»
Свидетельство о публикации №111101301736