Сквозь тлен и тьму...
Перевод с украинского
См. оригинал в: «Вічна Атлантида», Незалежне видання українців у Росії
«Український огляд», Москва, 2006
***
Евгению Сверстюку
Сквозь тлен и тьму
нам смотрят в очи,
вещая, чтоб осталось и в веках:
на Украине нет уж больше Сечи,
пусть потомятся лучше в Соловках.
Отверзнутся уста камней и глины,
полночный ветер песню принесёт:
когда не станет Сына в Украине,
да будет Слово, что её спасёт.
Свидетельство о публикации №111101200092