Strangers in The Night

Вольный перевод
гениальной песни,
в исполнении
Фрэнка Синатры,
"Strangers in the
night".

Странники в ночи!
Я знаю точно -
Сбудутся мечты
Волшебной ночью!
Огоньки любви
Горят во тьме для нас!

Освещают путь
Нам одинокий,
Чтобы мы могли,
В наш век жестокий,
Встретиться вдвоем,
В ночи любви, сейчас!

(проигрыш).

Странники в ночи!
Звучит прелестно
Песня о любви!
Тебе известно,
Что всю жизнь мою
Тебя одну лишь я люблю!

И всегда мечтал
О нашей встрече,
И тебя искал!
Июньский вечер
Нас с тобою свел
И нашу воплотил мечту!

(проигрыш).

Я страдал один!
Ты тоже очень!
В поисках любви,
Чудесной ночью,
Мы с тобой пришли
И мы с тобой нашли ее!

Красотой своей
Необычайной,
Сказочной мечтой,
Волшебной тайной,
Дарит мне любовь
Души твоей тепло!

(проигрыш).

Странники в ночи!
Как нам приятна
Песня о любви!
И дождь внезапно
Нас с тобой прижал
Друг к другу, летний дождь!

Странники в ночи!
Как это странно -
Зажила почти
На сердце рана!
Потому что ты,
Со мною ты идешь!

(проигрыш).

Странники в ночи!
Как это мило!
Проводить себя
Ты разрешила!
И с тобой иду
И песню о любви пою!

Припев (повторяется):

Ла-да-ди-да-дА!
Ла-дИ-да, дА-да!
Будем мы всегда
С тобою рядом!
Ла-да-ди-да-дА!
Ла-дИ-да, дИ-да, дА!

(проигрыш).


Рецензии