Рок-н-ролл! Казачок!

Вольный перевод
на основе двух песен
группы "Dschinghis Khan":
"Dschinghis Khan" и
"Kazachok".

Как хочется вернуться мне
Опять в свой городок!
Где все танцуют и поют
Любимый, старый рок!

Где в джинсах и заклепках
Наш байкерский кружок!
И помощней в колонках -
Наш хард энд хэви рок!

Адреналин взрывает кровоток,
Когда я слышу мой любимый рок!

У-а! Казачок!

Рок-н-ролл! Казачок!
Казачок! Рок-н-ролл!
Ты забудь про попсу!
Ты к нам в гости пришел!

Здесь, у нас, свой закон!
И закон наш гласит:
Здесь, у нас, не попсят
И никто не хамит!

Рок-н-ролл! Казачок!
Казачок! Рок-н-ролл!
Ты забудь про попсу!
Ты к нам в гости пришел!

Собрались здесь друзья!
Те, кто любит "битлов".
Кто поможет всегда.
Кто за мир и любовь!

(проигрыш).

Как хочется вернуться мне
Опять в мой городок!
Где все танцуют и поют
Любимый, старый рок!

Где в джинсах и заклепках
Наш байкерский кружок!
И помощней в колонках -
Наш хард энд хэви рок!

Адреналин взрывает кровоток!
У-а! Казачок!

Припев (повторяется):

Рок-н-ролл! Казачок!
Казачок! Рок-н-ролл!
Ты забудь про попсу!
Ты к нам в гости пришел!

Рок-н-ролл!


Рецензии
Не мог не улыбнуться - в десятом классе меня чуть из комсомола не исключили за использование на дискотеке записей "Чингисхана")))))) Долбоклюям из педсовета пришла из боласти бумага с разъяснениями, что в песне "Москау" перевод "Москва, Москва, забросаем бомбами, будет вам Олимпиада, охахахаха".
Господи, какое ж глупое, смешное и наивное время было...

Константин Присяжнюк   12.10.2011 14:37     Заявить о нарушении