Canopy, burn! перевод c стихотворения Андрея Трифо

Сanopy, burn!
Beyond horizon
Descend thy hellish
parachute:
For this estrangement
comes a reason -
I'd ask for a comeback
(yes, I would).

Small tear-drop, fly
Right to the sky!
No dew, a gift,
To make me clear
(Shit), tell me,
How come this drift?
Can I still find
solution here?

Wiped-off the signs...
No outlines...
De-shaped..de-formed...
New loss comes laughing...
How can one catch
Eluding lights
And live own life
True love distrusting?...


http://udav-andrey.livejournal.com/2010/07/06/

Гори, мой зонт!
За горизонт
спускайся адским
парашутом:
есть в удалении
резон -
я возвращенья
попрошу там.

Лети, слеза,
на небеса!
Ты не роса,
а подношенье:
пусть объяснят,
какого пса
я не могу
найти решенье?

Затёрся след,
твой силуэт
развоплощён -
опять потеря.
И не догнать
летящий свет,
И пошло жить,
любви не веря...


Рецензии