Знову про те
Обіймам сумних мелодій.
Любити тебе – біда,
Покинути – не виходить.
Той Євин вселенський гріх –
Вознестися, щоб упасти, -
Поділимо на усіх,
Хто все іще прагне щастя.
Яке ж ти моє-моє,
Дитинне і безборонне!
Ти просто у мене є,
Ми дихаємо синхронно.
І серце у нас одне.
І нам його вистачає.
Моє ангеля сумне,
На тебе я зачекаю
У брамі воріт туди,
Де спокій, і сум, і тиша.
І ти мене не суди.
Бо я тебе не залишу.
Свидетельство о публикации №111100908741
перевод не получился. Но хорошая мысль стиха запала в душу и ждала. Не так давно она подарила свое стихотворение.
Потому что…
«Все, что было, было связано с тобой…»
Екатерина Шутая
Белой птицей я смотрю на город мой,
ветер гонит тучи стороной.
Среди всех прохожих нахожу себя,
улыбаюсь всем своим друзьям.
После дождика, прошедшего с утра,
я иду походкой «от бедра».
Все мужчины с интересом смотрят вслед,
будто бы и краше меня нет.
Хороша я даже в серый день весны
и в сиянье призрачном луны.
Жарким летом, когда зреет в поле рожь,
по улыбке ты меня найдешь.
Исчезает на лице и хмарь, и тень,
как от солнышка светлеет день.
Я сравнима только с утренней зарёй,
потому что…
меня любит мой герой.
март 2011 г.
Юрий Гардаш 14.10.2011 12:44 Заявить о нарушении
Как-то мои индийские студенты долго и взахлеб объясняли мне, что значит украинское "людина" на санскрите. "Любх" - любовь, "дина" - давать. Людина - это "дающий любовь". Может, это единственное, что отличает нас от животных.
Дай Вам Бог любви и счастья в ней!
Леся Романчук 16.10.2011 13:43 Заявить о нарушении