Дакранiся да мяне...
Дакранiся да мяне, хаця б у марах,
За туманамi не бачу я цябе,
Або ў снах прыйдзi чароўных самых….
Я галiнкай распушчуся на вярбе.
Буду подыхам вясны блукаць у паветры.
Цалаваць цябе нячутна шмат разоў.
Я знайду той самы шлях, заветны,
Што малiла, стоячы ля абразоў.
Стану навальнiцаю, маланкай,
Кроплямi дажджу ля ног тваiх.
Першым промнем сонца на свiтанку,
I адным бiеннем сэрца на дваiх.
2010 г.
© Copyright: Надежда Верас, 2011
Свидетельство о публикации №11110096079
********************************************
********************************************
Мои искренние благодарности болгарскому поэту
КРАСИМИРУ ГЕОРГИЕВУ http://stihi.ru/avtor/fliorir ,который перевёл мои стихи на болгарский язык.
ДОКОСНИ МЕ
Докосни се ти до мен поне в мечтите,
чезне образът ти в гъстата мъгла,
или в сънищата ми добри поскитай...
Ще разцъфна като клонка на върба.
Ще съм пролетно дихание, ще светя,
ще те целувам много пъти плахо.
И ще намеря този път заветен,
за който пред иконите поплаках.
Ще бъда мълния сред ветровете
и капки дъжд в нозете ти ще стана.
Ще бъда първи лъч на изгрев светъл,
в сърцата ни ще бие пулс за двама.
Красимир Георгиев
*** *** *** *** *** *** *** ***
А это перевод моих стихов на русский язык,
который появился благодаря поэту ЛЕОНИДУ СЕВЕРУ http://stihi.ru/avtor/sever1959
ПРИКОСНИСЬ КО МНЕ...
Прикоснись ко мне, моя потеря,
За туманом счастья синева,
Приходи во сне - открою двери,
Запою, как первая листва.
Воздухом весенним расплескаюсь,
Зацелую и возьму в полон,
Отыщу для нас дорогу к раю,
Я о ней молилась у икон.
Блеском молний, летнею грозою,
Ливнем постучусь в твоё окно
И рассветом солнечным укрою,
Чтоб два сердца бились, как одно...
Леонид Север 18.10.11
*** *** *** *** *** *** *** ***
А поэтесса ОЛЬГА САФРОНОВА http://stihi.ru/avtor/safoi сделала перевод этих стихов на украинский язык:
Доторкнись до мене
Доторкнись до мене, любий, хоч у мріях,
За туманами нічого я не бачу…
Розпушу вербовим котиком надію,
В сни порину, і чарівні, і гарячі…
Тихим подихом весни майну в повітрі,
Безліч раз тебе нечутно поцілую.
Відшукаю шлях , той самий, заповітний,
Що молитва мені світла подарує.
Стану вітром із грозою-блискавицею,
І краплинами дощу впаду до ніг.
Прийду сонця світанковою світлицею,
Ритмом серця стану, спільним для двоїх.
24.06.12
Свидетельство о публикации №111100906079
частично со словарём,и вот что из этого получилось:
Прикоснись ко мне,хотя б мечтами.
За туманами не вижу я тебя.
Или в снах прийди,в волшебных самых.
Распущусь я вербою,любя.
Дуновением весны блуждая в воздухе,
поцелую тебя тихо много раз.
Я найду тот самый путь,нам Богом посланный,
что прошу я,под иконами молясь.
Для тебя могу я стать грозой и молнией,
стану каплями дождя у ног твоих
и рассветом,так лучисто солнцем вскормленным,
и одним биеньем сердца на двоих.
Серж Конфон 2 26.07.2017 15:10 Заявить о нарушении
Спасибо!
Надежда Верас 26.07.2017 23:27 Заявить о нарушении