Сонет 37 У. Шекспира, вольный перевод
Что в грусти созерцает юность сына.
Твоей я правде верю до конца.
Свою любовь в твою я честь воздвигну!
Беспечно наблюдаю красоту,
Рождение, и разум, и успехи.
Ты коронована судьбой.За честь почту
Воспеть твой образ в памяти навеки.
Не сломлен я,не беден,не разбит.
Внутри меня живет твое начало.
Твоя прославленная жизнь велит
Счастливым быть.Во что бы то ни стало.
Душой своей лишь лучшее впитала,
Чтоб моё сердце чаще трепетало...
08.10.2011
Свидетельство о публикации №111100902493