Миньона. Поэма. Глава 2
Была горда, была умна.
Она любила кавалера:
Душой своей ему она
Была всецело предана.
Ее любовь -- скажу заранье --
Была возвышенно-чиста:
Ривьера в тайные места
Не прибегала на свиданья;
И о любви с ним никогда
Ривьера речь не заводила;
И чувство ЧЕСТИ и СТЫДА
В душе всегда она хранила**.
Ее судьба была ясна:
Готовясь стать ЖЕНОЙ, она
Своим раздумьям предавалась,
В которых с близкими прощалась;
И, как могла, она старалась
Средь бренной суеты земной
Миньону ободрить душой...
Она сестру свою любила;
И ум, и сердце в ней ценила;
Но к ОТКРОВЕНЬЮ не звала...
И у нее еще была
Бертальда, младшая сестрица.
Лишь по стенам скользнет денница
И в замке все проснется вновь,
Она в саду своем резвится,
Прелестна, как сама любовь***,
С ее златыми волосами,
Что разливаются волнами
На белых мраморных плечах.
Она с любимыми цветами
Как будто делится мечтами
В рассветных розовых лучах;
И светлой молодости пламя
Играет в ангельских очах...
И это юное созданье,
Любимое округой всей,
Еще не ведало страданья
От неприятия людей.
Ее младое обаянье
Печали затмевало в ней...
*Имена отдельных героинь ПРИДУМАНЫ АВТОРОМ.
**Данный фрагмент написан в 1968-м году; остальной текст главы -- в середине 90-х, в полном соответствии с ИСХОДНЫМ авторским замыслом.
***Выражение взято у Дюма-отца (1968-й год).
Свидетельство о публикации №111100808291