Зеркала Майи, Детство, ч. 2
растущий дух.
Вбирает жадной губкой увлечённо весь мир вокруг –
Сансары** круг…
Крутит, вертит Майи зеркала,
Грани, грани тонкого стекла!
Жизнь беззаботная текла
Под щитом крыла –
Под сенью белого крыла…
*Майя (санскр. букв. «не это») — философская категория, постулирующая, что мир вещей, феноменов и людей есть лишь иллюзия.
Майя является иллюзией не оттого, что она лишена бытия, а оттого что она — преходяща.
Человек из-за своего неведения строит в уме ложное представление о существующем мире, такое представление о мире является майей. Человек часто пытается такое представление о мире натянуть на реальный мир, предаётся иллюзиям, майе.
Характерно сравнение майи с постоянно меняющимися очертаниями облаков, пузырями на воде и т. п. (Материал из Википедии).
В данной поэме понятие майи употребляется в ассоциации с зеркалом – отражателем (и исказителем!) майи, проводником иллюзий.
**Сансара или самсара («переход, череда перерождений, жизнь») — круговорот рождения и смерти в мирах, ограниченных кармой: душа, тонущая в «океане сансары», стремится к освобождению и избавлению от результатов своих прошлых действий (кармы), которые являются частью «сети сансары».
В большинстве традиций и философских школ, сансара рассматривается как результат невежества о своём истинном «Я», невежества, под влиянием которого индивид, или душа, принимает временный и иллюзорный мир за реальность. (Материал из Википедии).
Свидетельство о публикации №111100806523