Поэма любви

                «Когда внимали люди лирам,
                Скелет ужасный был незрим.
                Был человек довольный миром
                И ничего не ждал за ним».

                (Т. Готье, «Костры и могилы»)

 
 

Пока живой, внимай же лирам
Поэта дней, что был незрим,
И наслаждайся этим миром,
Покуда смерть идёт за ним.
 
Не превращай свой день в гробницу,
Стремись невзгоды побороть –
Лишь день уронит багряницу,
Спеши объять другую плоть.

И прежний мир людей, в котором
Ты жил потоком вещных дней,
Предстанет новым перед взором
Души возвышенной твоей.

Встречай любовь, как можно, бурно –
Гони к чертям покой и тишь!
А грусть возьмёт забвенья урна,
Когда ты деву восхитишь.

Ты разорви предел сознанья
И стань великим на земле,
Пока любовное лобзанье
Золой не стало в полумгле.

Пока любви цветёт ромашка,
Пока меж вами лад идёт,
Не устрашит тебя промашка –
Как светлый луч лети вперёд.

Не забывай о ней, пожалуй,
Не то не будет здесь ноги
Твоей любви, а только жало,
Покрытых плесенью могил.

Из праха дней восстанут гробы,
И мир заплачет, как дитя, -
Так сохрани покой утробы
Своей подруги, не шутя.

Разлёт бровей, как будто дуги,
Ты сохрани – запомни лик,
Чтоб не кричать потом в испуге
Среди тиши в полночный миг.

Но мир живёт здоровым телом,
Ступает твёрдою ногой –
Ты к ней иди и, между делом,
Предстань глазам в красе нагой.

Не будь лишь наглым, рыцарь бойкий,
Пиши изысканный диван* -
Не торопись до первой койки,
Растя в душе своей Ливан.

Пусть встанет кедр благодати,
Достигнув кроною небес.
А ты любви запомни даты,
Чтоб замолчал гордыни бес.

Она и ты – всего лишь тени
На тонкой жизненной стене:
Выводит нас Высокий гений,
Слепив из глины в тишине.

Но не бросай ты в небо камень,
Когда живётся не с руки,
И пусть горит на сердце пламень
Твоей отчаянной любви.

Люби ты женщину до гроба.
От всяких бед храни рукой,
И вас двоих минует злоба,
Что отпустил язык пустой.

Когда случится вам химерой
Покрытый пылью призрак злой,
То упадёт пред вашей верой,
А вы взлетите над землёй.

Полёт души подарит солнце
И тихий свет ночных огней –
Порвав печали, как суконце,
Вы оседлаете коней.

Лихих коней забытых истин,
Что правят миром – не дела,
И те рассыплются, как листья,
И лишь останется душа.

И в вашем горле малой костью
Не станет гул гневливых слов,
Когда швыряют вам со злостью
Тела задушенных стихов.

Не сокрушит день неудачный
Союз любви, который чист,
И вашей жизни однозначной,
Друзья, продлите старый лист.

Когда встречает горя банда
Тебя в объятьях с молодой,
Не будь медлительным, как панда,
Но быстрой гневною водой.

Тогда назад отступят страхи,
Покой и сон вернутся в дом
При виде яростной навахи**,
Из чувств сработанной трудом.

Да, жизнь бывает слишком тряской,
Порою в рог не то трубит
И заливает чёрной краской
Цветок любви, и нам грубит.

Но победит любовь живая –
 Не разобьёт жестокий клин
Сердца двоих, когда, играя,
На стол дадут удачный блин.

Они откроют светлый праздник
Своих возвышенных сердец –
Алмазы счастья, а не стразы,
Им поднесёт седой Творец.

С подарком тем, встречая грёзы,
Лучом пронзая серый быт,
Они прольют от счастья слёзы,
Как Млечный Путь, что не убит.

Его нельзя убить словами
И пулей зла нельзя убить,
И он встаёт для тех цветами,
Кто о минувшем не скорбит.

Кто помнит только свет рассудка
И зла на сердце не таит,
Тому даёт одна минутка
Счастливый век. Молчи, Аид!

При свете дня молчите, тени,
Молчите тени при свече –
Кто за душой не знает лени,
Тот держит руку на мече.

Готов он жизнь отдать за верность
Желанной женщины одной,
И видит бог его безмерность
Души открытой и живой.

Кто любит сердцем и природой,
Кто любит духом и умом,
Свою судьбу поставит одой
И будет крепок в деле том.

Стремитесь, рыцари, к желанной –
Откройте рыцарский турнир:
Возьмёт свой кубок первозданный
Лишь тот, кто сердцем славит мир!

И победителю известна
Его ответственность души,
Когда прекрасная невеста
Одна живёт в чужой глуши.

Она живёт среди Шумавы,
В краю лесов и милых гор,
И в Златой Праге для забавы
Ведёт неспешный разговор.

Суть излагается по-чешски,
А на душе - иная речь,
И потому есть повод веский:
Родной язык в себе беречь,

В себе беречь любовь по-русски,
Хотя с таджикской стороны,
И кругозор её не узкий –
Все мысли мудростью полны.

Сказать, друзья, она богата –
Живёт в кругу своей семьи
И за столом в лучах заката
Читает всем мои стихи.

Она читает изреченье,
Что голубь в клюве ей принёс:
Не бойся жаркого влеченья –
Не задирай в избытке нос!

Пока ты здесь, со мною рядом,
Мой славный рыцарь от любви,
Тебе расставлю я парадом
Свои апокрифы судьбы:

Всечасно помни о любимой –
Вдали и рядом будь же с ней,
Не то покроет грязной тиной
Глухой тоски осадок дней.

Не попадёшь в чужую яму
И сам не станешь там червём,
Когда отраду в мелодраму
Ты превратишь в порыве злом.

Слаб человек – его причуды
Найдёшь ты полностью внутри:
Увидишь там ошибок груды
И откровения души.

Ведь он из плоти, не статуя,
В его душе горит огонь –
Живёт на свете он, ликуя,
Порой страдая. И не тронь

Его души, когда летает,
Иль по земле когда ползёт:
Каков итог? Об этом знает
Один герой – то наш Господь!


* Диван: рукописный восточный сборник поэтических произведений малых форм (касыда, газель, марсия, кыта, таркиббанд, тарджибанл, муамма, фарды, короткое месневы). Составители дивана и, в том числе, Саади Ширози (1184-1292) положили начало традиции расположенных в диване рифм в алфавитном порядке внутри каждой формы, - автор.

** Наваха: испанский длинный складной нож, служащий оружием, - автор.


Андрей Сметанкин,
г. Душанбе, Республика Таджикистан,
07.10. 2011


Рецензии