Перетекание лета

Перетекание лета
В прозрачность осенних чащ,
И воздух прохладный этот
Так остро пахуч и летящ!

Пора, где ничто не слишком –
Всё бархатно, мягко, вкусно,
И я по-эльфийски сынишку
Кормлю цветами капусты.

Светильниками Китая
Горит из травы физалис.
Vive! – кто улетает,
Saluto! – тем, кто остались.


Рецензии
Элиночка! Купаюсь в твоих звуках-образах, этим летящим воздухом пахучим всё стихотворение пронизано. И вот "по-эльфийски" - это по-нашему!)

Юлия Ви Комарова   17.10.2011 00:33     Заявить о нарушении
Спасибо, Юленька! И впрямь, все мы эльфы - то летающие, то грустящие, но творчески неспокойные!..

Элина Ецкало   17.10.2011 11:17   Заявить о нарушении
Перечитываю с радостью!)

Юлия Ви Комарова   02.11.2011 22:19   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.