Баллада о не вернувшихся с задания

   Вот опять мы собой представляем заметные цели,
Пристрелял здесь, в горах, каждый метр непокорный душман
Но ему никогда не свернуть нас  с намеченной цели:
Где-то там, в темноте, затаившись, ползет караван.
   А в горах  Афгана,  столько тайных троп пролегло!
По ним из Пакистана караваны везут смерть и зло.
«Караваны смерти», но мы здесь, и их ясен исход.
«Караваны жизни» ждет простой народ.
   Мы как барсы неслись к каравану, но охрана сильна.
В огневом, скоротечном бою  группа вся полегла.
Лишь остались мы с другом, но расстрелян боезапас
И осталась граната одна, одна - на двоих нас.
   Духам в руки живыми попасть – страшная смерть,
А гранаты последней бросок может решить все,
Но ползет уже друг по камням, оставляя кровавый след
И  я понял - остался один, и время мое пришло.
   Я кричу им: «Радист я штабной, и все шифры со мной,
Все отдам, и взамен лишь прошу оставить мне жизнь».
И пошел вдоль  обрыва я к ним с поднятой рукой,
Во второй, под рацией, без чеки граната.  Ну, гады, держись!
   Был удачен гранаты бросок – детонирует вьюк,
Ну а горный обвал довершил  то, что  начали мы.
А что тяжко я ранен и скоро небесный приют,
Это, право пустяк, ведь мы знали, зачем сюда  шли.
   Обменял мои муки  господь на каравана смерть
Потерплю, не маленький, дважды не умереть.
Вон уже, скаля зубы, идет бородатая смерть.
Господи! Дай мне силы - последние муки стерпеть.   
   А в горах Афгана, столько тайных троп пролегло….,
А в горах Афгана,  сколько нас полегло…


Рецензии