Морская Раковина и Духовник
драмы и игры в актёрах и в актрисах,
на публике и на сцене, при жизни и по смерти,
в текущих днях и в будущих воспоминаниях /
Сюрреалистическая драма-фантасмагория в 5ти Действиях
______ с элементами сценической постановки _____
( соч. по мотивам одноимённого киносценария А. Арто ) - [ http://www.youtube.com/watch?v=mYAo-dwZSrs ]
__________ ___________
Действующие Лица:
1. Пастор – молодой ещё человек деликатной внешности, искренних чувств, в возрасте 30 -40 лет;
2. Дама – молодая красивая женщина, примерно того же возраста, женщина манеры и светского шарма;
3. Генерал; - { - одно и то же
4. Епископ; - { лицо – …………...волевой, мужественный образ пожилого господина, преисполненного ещё видной физической силы, собственного достоинства и чести;
5. Тень – фантастическое существо, универсальный характер, собеседник и импровизатор;
6. Вторые Действ.Лица: - танцующие тени, голоса, прислуга, гости бала и рабочие.
[ТЕКСТ публикуется с сокращениями, в общем объёме первых двух Действий;
остальное, по ссылке:
https://ridero.ru/books/izbrannoe_poeziya_dramaturgiya/
ПЕРВОЕ ДЕЙСТВИЕ.
СЦЕНА 1. Комната Пастора. Тёмная дымчатая атмосфера. Пастор сидит за столом, который уставлен всевозможными колбами и склянками; атмосфера царства алхимика; - Пастор занимается своими тайными опытами.
ПАСТОР: Моя греза – вот уж, моё приобретенье теперь;
Та редка форма - долгое томленье ума, она
Отныне станет впредь повиноваться мне; -
Подвластна моему заклятью и рецепту,
Она пребудет в свойствах эликсира,.. дальня жизнь,..
И эликсиру содержать отсель всю силу во себе
Сей тайной власти над другой душою. И я,
Проведший время в постижении сего, я – мастер
Ныне всех преображений, когда-либо понятных
Телу той души…Коль бог, раз, в сон прикрыл глаза,
Уму ль зрить вечно в темноту нам данной жизни?
Но, нет! - На то моя греза, чтоб заклинанна жизнь
Себя явила б и в ослепшем теле. –
О, Претворение! Все эти стопы редких книг,
Что изучал я, сокровенным знаньем разбавляя
Те часы, когда в проклятьи гнал свои мечтания, -
Они – свидетели урока ремесла, где я – в тебе, суть, действо.
Моя греза – …её желание ко мне – пребудет даль
И станет жить чудесно в возлюбленных чертах,
В глазах и в мыслях, в органах Той, кто лестно
Сделалась исповедальною судьбою мне. Се волшебство! –
- /Он достаёт Волшебную Раковину; из неё слышится дальнее пение. / -
Раствор, что настоян был на моей крови, готов;
В волшебной раковине моря, что добыта мной,
Теперь произвести последний опыт, а после
Сохранить искомую эссенцию в святом сосуде. –
Я говорю: «в святом»…Я вечно обладать хочу тобою…
ГОЛОС из РАКОВИНЫ: Пастор, милый пастор,
Наполни меня своим смыслом;
Наполни меня собою,
Пустой заклятую форму.
ПАСТОР: Сей час! О, в обладаньи вечном – продолжение
Его; - ещё лишь несколько минут, и я – как тот
Уже, кто… - Но…
/ Откладывает Раковину, сокрывает её. /
…Всегда сопутствующий образ
Произведенью сей грезы мне часто зрится.
Пугающ он, сродне фантому нежеланных снов;
Того я должен не пустить в пространство опыта; -
Он – призрак, мёртв собою…^Ах, вот, снова – шорох,
Шёпот, странный вздох…
/ Оставляет стол, оглядывает комнату, подходит к двери, осторожно приоткрывает её. /
…Никто ж здесь… -
/ В быстро открываемой двери ему является видение повешенного Генерала. /
Пастор быстро закрывает дверь обратно. /
…Ах, нет. – Никого. –
Проделки только тени, ветра, мыши…Что ж…, – теперь!
О, сколь, должно быть, странно будет наблюдать
Потом преображение судьбы, волшебный мутабор...
Отсель мне совершить то, что не смел ещё другой
Найтись решиться.
/ Он возвращается к столу; вновь достаёт Раковину. /
ГОЛОС из РАКОВИНЫ: Наполни меня собою,
Наполни меня, мастер, любовью.
ПАСТОР: Теперь соль^ю из склянок части все состава; -
Всё – в раковину волшебства; ингредиенты
Тайных чувств смешаю меж собой, и стану
Ждать, когда раствор произведёт реакцию.
Вот, так!
Теперь уж вскоре результат сего
Мне истинно даст то, что отняла мораль. Да! -
То, чем пастору преступно обладать, - уму
Свободнейших искусств иметь в достатке.
…Сейчас соль^ю, а после, очевидно, должно будет
Уничтожить склянки эти…Дым, вот, шепчет мне…
/ Неожиданно за его спиной открывается дверь. За ней – снова Генерал. Он
снимает веревку с шеи: - он утишно крадётся, он - вот, уже у стола,
и теперь стоит за спиной не замечающего его Пастора. /
ГЕНЕРАЛ: Ты ли и вправду смел, волшебник?
Способен зрить мой образ в темноте?
Ты мне отдашь всё то, должно что быть моим, - что не сокроешь.
ПАСТОР: О, нет! Ты вновь! Тебя же нет, ты – только тень!
Ты тянешь руки к раковине счастья?! Прочь, прочь!
О, не посмеешь взять…
ГЕНЕРАЛ: …Вот, уж в моих руках!
ПАСТОР: О, как же!
/ Генерал отнимает из безвольных рук Пастора волшебную раковину . /
ГЕНЕРАЛ: Круг времени и чувств – сам рок;
Так обернусь вокруг себя, а ты
Смотреть лишь станешь на вершенье ритуала;
Ты мог бы расколоться здесь напополам; -
Смотри же!
ПАСТОР: О, нет, не смей!
ГЕНЕРАЛ: (Ха-Ха!) Сия вещица…
ПАСТОР: Жизнь вся! -
ГЕНЕРАЛ: - Как всё, имеет двойственную цену!
ПАСТОР: Нет же!
/ Генерал торжественно оборачивается вокруг себя, держа в руках раковину;
он вынимает свою саблю и ударом раскалывает сокровище.
(?) Его смех.
Пастор от страха прячется под стол. /
ПАСТОР: Безумна тень, явленье зла! Ты ^отнял..,
Ты…О, капли эликсира счастий на полу,
Сокровище, моё сокровище любви… О, ужас!
Будь же проклято зловещее присутствие твоё,
Вор. Монстр…
Как смеешь ты не рухнуть наземь
Враз? – Вот, удаляешься теперь с ухмылкой…
Как дурно – во глазах моих темнится вид,
Всё расплывается, всё…тонет где-то дальше…
О, мир расколотого счастья – сей страшный миг.
/ Генерал изчез в двери. Пастор в помрачении. /
СЦЕНА 2. Продолжение, чрез некоторое время. – Пастор лежит на полу. – (Рука под сутаной; - духовно-эротический стыд. )
ПАСТОР: Безволие, твой образ сколь отвратен Чувству.
Здесь тело, злом повержено в презрении к себе,
В слезах, в одеждах осквернённых полом…Мой,
Кажется, вдруг организм – совсем-совсем иной,
Как будто я какого-то иного вдруг строенья тут. –
О, что я?
ЖЕНСКИЙ ГОЛОС: …Снисходительный мастер, снисходительный к грехам исповедник.
ПАСТОР: И кошки, и собаки плачут в грех, -
Я слышал, как старуха говорила этак. -
Утрачен атрибут магического совершенства; -
Так, остаётся…что ж?...постигнуть свой удел
В сакральности животных свойств в злой мере?...
Я, вот, как собака, ведь, - слух, глаз и память
О тех даль шагах…Фигура четырёх лап тут,
Не своя душа…
Ауу-ууу! Ау-ааауууу!
ЖЕНСКИЙ ГОЛОС: …Вы знаете, я буду ожидать вас, мой друг, только вас. Не смейте, не смейте меня отвергнуть.
ПАСТОР: Сей голос, прочимой любви, Природой
Данный естеству и низкой, пусть, души
К переживанью правд о произволе бога,
Нас всех обрекшего… - Аминь!…Но вслед сему
Мне только в стыд вдруг превратится?! – Вот уж,
Слепой природной властью дв^ижим остов -
Моё здесь тело, лишено сил во хребте, -
Не хочет встать, но движется…Как будто
То, как нечто…изменение в уме…
Мне ль страшно видеть, выползти в дверь?...
/ Пастор на четвереньках – пред ним оставленная открытой дверь. /
ЖЕНСКИЙ ГОЛОС: …Я буду раскрывать вам тайны себя, и вы станете меня учить новым свойствам…
ПАСТОР: …Мне, в образе сих внове-сообщенных черт
Прокрасться в мир там не святого дня,
Средь проявлений городской всей жизни,
По следу в грех зовущего видения…
/ В открытой двери Пастору видится смутное видение Дамы.
Он по-собачьи, на четвереньках, было устремляется к ней. /
ДАМА: О, воспримите, воспримите меня, прошу вас. Я состою из всего того, что делает мир, шум, я – ничуть не другое.
ПАСТОР: Я ль слышу голоса? Я ль вижу, вот…
ЭХО ПАСТОРА: Аууу-уууу….
/ Приходят шумы Города.
Дальние авто, подсмех, шаги, движение.
Явление движущихся (безмолвных) Теней и звучащих (невидимых) Голосов; -
Пастор в образе собаки. /
***в иной версии постановки, этот фрагмент может быть преобразован
в полную, отдельную Сцену (метод «театрального путешествия») ***
ГОЛОСА ЛЮДА:
1) Каков плут? Погляди, как несётся.
2) И правда. Уж не Пастор ли его зовут? Шустрый пёс по имени господин Пастор.
ГОЛОСА ПАРЫ:
1) Ах, он, точно собака, этот человек.
2) Но, друг мой, все, ведь, влюбляются когда-то…
ГОЛОСА ДРУЗЕЙ:
1) Как хочется свободной жизни, как…
2) …О нет, об этом знает только один наш Пастор, увы…
3) Прямо, как тот анекдот: «Доброе утро, господин Пастор; добрый вечер, уважаемый Пастор; - Чёрт вас раздери надвое, Пастор!» ( смех)
ГОЛОСА ПОДРУГ:
1) Скоро, ведь, бал у Генеральши! Вы, кстати, знаете, что она зачем-то зачастила к нему на исповедь?
2) К нему – это к кому? Ко псу? Господи, откуда этот нос?(пасторское лаянье у ног)
1) Негодница, вам бы всё лишь только смеяться…
3) …И жизнь сама – её лишь райский трюк. (смех)
1) …Вы видели, какой у них теперь экипаж? Генерал и его Дама пренебрегают модернистическим авто и ездят отныне только в экипаже.
3) Ах, вот ведь, там…глядите!
/ Приближающийся вдали экипаж. Лай. Лошадиное ржание.
Дальне, в просвете двери, вновь видится образ Генерала.
Светом озарено опять, Видение Дамы послушно воле
Генерала и присоединяется к нему. – Генерал властно
обнимает Даму за талию, и они плавно изчезают вместе с Тенями. /
ГОЛОСА МАЛЬЧИКА и его ОТЦА:
1) Папа, это правда, что собаки умеют говорить по-человечьи?
2) …А иногда даже в обедню, сынок. Они-то уж точно знают, кто истинный вор…
ЭХО ПАСТОРА: Ааауууу--уу!
ПАСТОР: …О, там, куда влекут глаза и уши,
Там, естество моё должно принять где
Образ лучший свой, призн^анное грезой
Скраденной, - там вижу снова я…тебя!
Ты, ведь, не просто мне ко злу явился:
Тебя теперь я должен разыскать. – Там
Мне исход судеб иной подыщется,
Где власть твоя сама раскроет правду
О слепом во смерть безвластьи.
…И, кажется, я…
Да, я знаю будто, где найти тебя.
ДАЛЬНИЙ ГОЛОС ДАМЫ: …Вы, ведь, замечаете…каждый раз, когда я оставляю…когда выхожу из коляски…вы замечаете по моему лицу..., мой добрый…
ДАЛЬНИЙ ГОЛОС ГЕНЕРАЛА: Не волнуйтесь, дитя моё. Пойдёмте.
/ В дальнем ржании лошадей слышатся церковные звуки. (орган?)
Пастор, громко дыша по-собачьи, изчезает в двери. /
……………………… …………………………
Конец Первого Действия.
ВТОРОЕ ДЕЙСТВИЕ.
СЦЕНА 1 (и единственная): Чрез время. Церковная зала; католическая исповедальная кабинка. Пастор тайком наблюдает явление пары Генерала и Дамы, занимающих кабинку. Пастор прячется за колонной.
ПАСТОР: О, по следам Греха, сколь странно этак,
В церковь снова приведён. Но, впрочем, нет -
Не странно, – страшно чуть. О, Зло, фантом
Разбившейся Грезы, о, где ж тебе ещё и быть,
Как вдруг не там, где плод моих желаний.
Ах! Вот, по воле скраденного счастья,
Ты – рядом с истинной душой признанья,
И, увы, не я! Магическим эффектом
Ты на моём вдруг месте: подменил час,
Вседоволен…, - мне ж содрогнуться; - слаб я…
Впрочем,…тут,…вот, уж на двух опять ногах,
И, значит,… -
ГОЛОСА В СТОРОНЕ:
1)…Куда подевался пёс, этот чёрт…Был бы он кошкой...Псу ж нельзя в церкви.
2) Оставь…Нету ж, не видно нигде…(Пойдём…) Блаженные часы…
ПАСТОР: (за колонной): - …существует, значит, дух
Во мне сильнее, чем дух жалких страхов.
В стен^ах таких...Я…тут затаюсь пока…
( чрез паузу )
ДАМА: …Вы, должно быть, порицаете меня, - вы, безусловно, вправе, мой друг…
ГЕНЕРАЛ: Когда-то небо порицало землю, но после изошло слезами. Я знаю, вашему ангелу это – сколь угодный вопрос…Любовь в вас, милая моя Дама.
ДАМА: Я не могу более не признаваться себе и вам…
ГЕНЕРАЛ: Вы – точно чудесная морская раковина, дитя моё, вы столь натуральны, столь неподдельны собою.
ДАМА: Мой преданный духовник.
ГЕНЕРАЛ: Моя признательная Дама-душа.
ПАСТОР: Но как же?! Сам себе, глазам своим не верю! -
Она не может различить, что рядом с ней там
Нет духовника: не отличает от ^него
^Меня! Какая мука быть чужою мыслью,
Быть чужим достатком.
Он называет её
Раковиной! О, вор, о, порождение Зла!
ДАМА: Это – как жертвенность, и я искушаюсь…
ГЕНЕРАЛ: Вы искушаемы, и вы – жертвенны; - о, в том вы ж, таки, нисколько не мстите.
ДАМА: Разве мстительно тело, мой мастер? Я исповедую его, как вы исповедуете…мою здесь преданность, верность. Знаете, я в звучании мыслей слышу вдруг…«долг», и я раскрываюсь, и…эта жертвенная маленькая часть моего естества…вы понимаете меня? Она создаёт образы.
ГЕНЕРАЛ: Да. И пред ликом ангелов и Христа когда-то возникали раскрытые женские бёдра...и груди..
ДАМА: Ах…Смущение, стыд, безумная чувственность этого…Она, маленькая животная странность, внезапно создаёт образ в моём уме, но потом я оказываюсь в городе, и я встречаю… – и это…среди живых,…и тех, с кем я даже никогда не была знакома. И это…оно проявляет себя… – там вдруг фигура, видение. Но те другие, кто рядом, они,…они ищут во мне…искупления. Как если бы в тех же словах, в тех же смыслах…
ГЕНЕРАЛ: Этак, вы снова здесь.
ДАМА: …И оставленный там – всегда несчастен, и он наблюдает меня глазами мужа.
ПАСТОР: Я знаю, всё ж не утеряю этот смысл в ней.
Я чувствую, что должен взять здесь всё обратно…
ДАМА: (прод.; её некоторое смущение): - Это, знаете, это – как наваждение, милый мастер. Это так, как если б вдруг за колонной был некто сейчас, странный образ, и верный и хищный, несчастный и красивый, как наслажденный грех, и…тогда это так, как… - я здесь, вот, касаюсь себя, мой друг…
/ по другую сторону исповедальной кабинки, она касается себя в эротике ног. /
ГЕНЕРАЛ: …Дама – раковина моря; прекрасный в вас грех.
/ Пауза. Орган(?) /
ГРОМКОЕ ДЫХАНИЕ ПАСТОРА ЗА КОЛОННОЙ И ЭХО ЕГО.
ДАМА И САКРАЛЬНАЯ ЭЛЕГАНТНАЯ ЧУВСТВЕННОСТЬ ЕЁ.
ЭХО: Сокровище моря, прекрасный, отпущен в вас, грех.
ГЕНЕРАЛ: (тактично): Вы…
ПАСТОР: О, что он сотворяет с ней, с Душою Чувства!
Двойник, губитель чистоты!
ГЕНЕРАЛ: (чрез паузу): …Вы…вы когда-нибудь были откровенны с ним? Нежный ангел, вы пытались?
ДАМА: Я…да…Я пыталась как-то. Религиозное сострадание в эросе – ах, редкость. – Он, конечно же, знает, что я не могу больше справляться с желанием, - он знает, что я никогда не перестану хотеть другого. Он…
ПАСТОР: Ах, неужели! Сей здесь станет вдруг касаться
Так её и бёдер, и грудей, и с нею будет?
Слову вслед, и, - как сие уж там не в первый раз, -
Он торжествует вновь постыдную победу?!
ДАМА: …Он знает, как это знаете вы.
ГЕНЕРАЛ: Так же, как знаете и вы в себе, что не престанете возвращаться. – От всякого, кто станет потом искать обладания вами.
ДАМА: Возвращаться к вам.
ГЕНЕРАЛ: Так же, как после возвращаться к нему.
ДАМА: …Милый мастер, как вдруг хочется изчезнуть. Куда-то, далеко отсюда – в море нежной лазури, мой друг, уплыть на корабле на какой-нибудь бриллиантовый остров, остров морских поющих раковин и коралловых замков…
ГЕНЕРАЛ: И там думать снова видеть его...
ДАМА: И там, думать снова быть с вами, мой друг.
ПАСТОР: О, тело и безумие его. - И страшно,
И неконтролируемо зло!...
ДАМА: Я знаю, вам это нравится. – Такая правда обо мне. – Я вас люблю за это.
ПАСТОР: …О, нет! Нет боле сил для несуществованья!
Коль чародей я, – тень моя осквернена там
Сколько раз; - маньяк в тени обманных счастий
Если, – грех мой должен низложить коварство
Двойственного лжелица! – Избавлюсь от тебя
Перед её улыбкой. – Теперь, когда меня
Ты не заметишь даже в мысли, - палач сколь быстр!
/ Пастор обнаруживает себя и утишно подкрадывается к не замечающей его паре. /
ПАСТОР: Тобою прочимо любви-убийство…Призрак,
Осквернивший тайну грёз – погибни!
/ Пастор бросается на Генерала, и обеими руками душит его. /
ДАМА: Ах, что это! Откуда эта тень на вас! Deus!
ПАСТОР: Не вырвешься, не избежишь!
ГЕНЕРАЛ: Безумье, отпусти!
ДАМА: Тень человека с длинными руками…
ГЕНЕРАЛ: Ах, пусти же!
ПАСТОР: Сгинь, зло!
ДАМА: Вы… Mon Deus, другое уж лицо!
ГЕНЕРАЛ: /всё более душим/: Тебе не победить меня, так знай! – Что смерть мне?
ПАСТОР: Вор! Оборотень чувств!...Сей ворот сюртука, ах!! -
Сюртук всей лже-морали, лжелюбви, – удавка
Для тебя! Тут нет уж места более твоей игре.
ГЕНЕРАЛ: Ты сам погибнешь…Вновь в себе меня узнаешь…
ПАСТОР: Так, вот тебе!
/ Пастор преисполняется большей силой
и вытаскивает Генерала за горло из кабинки; оборачиваясь вокруг себя,
Пастор продолжает душить Генерала ; - звуки, издаваемые ими,
превращаются в эхо; - свет меркнет, и фигуры превращаются в теней. /
ГОЛОС ТЕНИ: О, вальс греха;
И двое, и одно.
Коварный миг, коварно зло;
Что живо, то уже давно мертво,
И мир – лишь зыбкое видение.
/ Всё фатальное теней…./
……………………………. ……………………………………
ПРОДОЛЖЕНИЕ по ссылке: - https://ridero.ru/books/izbrannoe_poeziya_dramaturgiya/
Свидетельство о публикации №111100701281
Персий Биш Шелли 26.06.2012 04:36 Заявить о нарушении