Любов - одна. Перевод на укр. З. Гиппиус
Любовь – одна
Единый раз вскипает пеной
И рассыпается волна.
Не может сердце жить изменой,
Измены нет: любовь одна.
Мы негодуем, иль играем,
Иль лжем – но в сердце тишина.
Мы никогда не изменяем:
Душа одна – любовь одна.
Однообразно и пустынно
Однообразием сильна
Проходит жизнь… и в жизни длинной
Любовь одна, всегда одна.
Лишь в неизменном – бесконечность,
Лишь в постоянном глубина.
И дальше путь, и ближе вечность,
И всё ясней: любовь одна.
Любви мы платим нашей кровью,
Но верная душа – верна,
И любим мы одной любовью…
Любовь одна, как смерть одна.
1896
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Як схоче піні дати раду -
Розчинить хвилями вода.
Не може в серці жити зрада,
Зрад і нема: любов одна.
Чи сердимось, чомусь не раді,
в брехні – на серці тиха ніч.
ми не робитимемо зради:
любов одна є, певна річ.
Одноманітно і пустельно
Одноманітністю міцне
Життя мина..і в ньому, певне,
Кохання є одне. Одне!
В незмінному є нескінченність,
В постійному є глибина.
І довший шлях, і ближче вічність,
І зрозуміліше: одна
Любов. Їй плата – кров'ю.
Зрадливості в душі нема,
Одною любимо любов’ю...
Любов одна, як смерть одна.
Свидетельство о публикации №111100607674