Шекспир - сонет 116

Не ведаю препятствий для союза
И допустить не вправе, что любовь
Меняется в пути или от груза
Сомнений, посетивших её вновь.

Неколебима под ненастьем веха
Любви, что для ветрил – звезда,
И не страшна в её лучах помеха -
Она над миром властвует всегда.
 
Любовь не тронут времени насмешки,
Пускай года прошедшие видней,
И не растратится она в минутной спешке,
Себя храня до полуночных дней.
 
И если мне в любви укажут заблужденья -
Готов стереть стихов своих творенья.


Рецензии