Проводы
Возвратить безучастной природе;
В дальний путь провожаем его
И не ведаем, кто на подходе.
Разбрелись в ожиданье: вдова
Безнадёжно застряла в конторе...
Брызнул дождь, но, начавшись едва,
Стал сникать и рассеялся вскоре.
Дождь, вернись, снова слёзы пролей! –
Ведь тебе притвориться не жалко.
Пусть пройдёт, не пыля, вдоль аллей
Неуклюжий снаряд катафалка.
Растяни свою частую сеть –
Этим серым кисейным завесам
Так уместно с часок повисеть
Над притихшим кладбищенским лесом.
Миг назад, солнцем залитый весь,
Он сверкал маслянистой листвою,
И пушинок весёлая взвесь
Бултыхалась в медвяном настое.
Были так грациозно-легки
Пируэты танцующей ваты,
Что улыбка, скорбям вопреки,
Подбиралась к губам воровато.
Одуряюще пахла земля,
И, не ведая ханжеских правил,
Бодрый бас работяги-шмеля
Тишину деловито буравил.
И, пока первый глиняный ком
В крышку гроба ещё не ударил,
Сердце пело смущённо, тайком,
О чудесном пронзительном даре
Ласкам солнца подставить свой лоб
И, покуда есть силы в запасе,
Жадно пить пьяный воздух взахлёб
И не ведать о собственном часе.
Свидетельство о публикации №111100605606
"Нас делает счастливым и несчастным не то, каковы предметы в действительности, а то, во что мы их путём восприятия превращаем." (А. Шопенгауэр).
Ощущения равнодушного отношения к чужому страданию и неспособности к душевному благородству и отзывчивости стих не вызывает, но внимание перенесено с тленного на устойчивое, непреходящее, эстетически значимое во всей сложности и многогранности человеческого мировосприятия.
"...Жадно пить пьяный воздух взахлеб
И не ведать о собственном часе." -
в этих строках особенно такая потрясающая воля к жизни, которая удерживает от "эсхатологической паники" в общем и от страха собственной смерти в частности. И эта воля питает во мне как читателе предчувствие побед и прорывов.
Витольд, радости и света Вашей душе! Спасибо Вам!
Лара Чупрова 07.10.2011 23:37 Заявить о нарушении
Крепкого Вам здоровья и скорейшего возврата душевных сил.
Витольд Райкин 08.10.2011 01:44 Заявить о нарушении