Лист у минуле

Сьогодні вийму рештки кришталю,
на довгий рік заховані від світу,
вдихну-згадаю Bollinger de Lux,
колись теплом долонь твоїх зігріте.

Як то було? Тепер і не скажу.
Лише на світло дня поворожу.

На те, що як зустріну віч-на-віч,
то зможу випити разом терпкого чаю,
пірне у спомин та далека ніч,
а інше – цур йому, його немає.

Дивлюсь – кажу:  забудь і відпусти.
Та у минуле не пиши листи…


Поэтический перевод авторского текста:Петр Голубков http://www.stihi.ru/avtor/golubkov44

До хрусталя сегодня доберусь…
На долгий год - он спрятан был от света…
Вдохну – и вспомню Bollinger de Lux,
Давно теплом ладоней тех согретый…

Как это было?.. Враз и не скажу…
Только, при свете дня - поворожу…

На то, что, встретив снова - я б не прочь
С тобою вместе выпить чашку чая…
Напомнит память ту, другую ночь…
А остальное – я не вспоминаю…

Взглянув - скажу: забудь и отпусти…
Не стоит с прошлым диалог вести...


Рецензии
Майстерно перекладено. Браво!! Читаю,насолоджуюсь Вашими поезіями.

Марина Степанская   22.02.2012 14:37     Заявить о нарушении
Дякую! Приєднуйтесь до нас на українському сайті http://tvoistihi.com.ua/
Можливо, Вам сподобається.

Инна Приходько   22.02.2012 14:51   Заявить о нарушении
Дякую за посилання!! Дякую за радість і насолоду словом!!! Творіть, плекайте мову нашу чарівну!!

Марина Степанская   22.02.2012 15:04   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.