Ещё не поздно. Всё в свой час...

ВИТАЛИЙ КРИКУНЕНКО

Перевод с украинского

См. оригинал в: «Вічна Атлантида», Незалежне видання українців у Росії
«Український огляд», Москва, 2006

***
Ещё не поздно. Всё в свой час.
Ещё не сказано «Прощай!».
Чужому статься чтоб несчастью,
моё ты счастьечко, не дай.

Жизни, что будут, и прошедшие
не обойти, не обогнать.
То их шаги давно ушедшие
в моей секунде цокотят.

О миг, свободно можешь литься,
о вечном всё ж не забывай.
Моему счастью лишь не сбыться,
чужое горечко, не дай.


Рецензии
В моей секунде жизни цокотят,
Как будто целый выводок котят,
Минута за минутою летят,
И счастьечко моё забрать хотят.

Пусть время тризны будет погодя,
Во мне сердечко бьётся, клокотя,
И я иду, по вечности бродя,
Иль мчусь вперёд, рубашку пропотя.

Арсен Геодаков   29.11.2011 05:33     Заявить о нарушении
Благодарю, Арсен!
Постараюсь передать Ваш отзыв автору оригинала.
Удач!

Альберт Туссейн   29.11.2011 11:24   Заявить о нарушении