Ещё не поздно. Всё в свой час...
Перевод с украинского
См. оригинал в: «Вічна Атлантида», Незалежне видання українців у Росії
«Український огляд», Москва, 2006
***
Ещё не поздно. Всё в свой час.
Ещё не сказано «Прощай!».
Чужому статься чтоб несчастью,
моё ты счастьечко, не дай.
Жизни, что будут, и прошедшие
не обойти, не обогнать.
То их шаги давно ушедшие
в моей секунде цокотят.
О миг, свободно можешь литься,
о вечном всё ж не забывай.
Моему счастью лишь не сбыться,
чужое горечко, не дай.
Свидетельство о публикации №111100504943
Как будто целый выводок котят,
Минута за минутою летят,
И счастьечко моё забрать хотят.
Пусть время тризны будет погодя,
Во мне сердечко бьётся, клокотя,
И я иду, по вечности бродя,
Иль мчусь вперёд, рубашку пропотя.
Арсен Геодаков 29.11.2011 05:33 Заявить о нарушении
Постараюсь передать Ваш отзыв автору оригинала.
Удач!
Альберт Туссейн 29.11.2011 11:24 Заявить о нарушении