Павел Кашин. Cinderella
/The Bestest/ 2009
(Павел Кашин)
***
Маленькая Золушка
Вальсирует на небе .
Чьи-то чары покорили ,
Сердца все и глаза .
Счастье или страх ,
Но чувства всё сильнее .
Крылья до полуночи
Не заберут назад .
Сейчас сойти с ума
И всё неверно делать .
Любовь так удивительна ,
И пусть не навсегда .
Пленительная ложь ,
Веселье и паренье ,
Но волшебство исчезнет ,
Погибнет ночь когда .
Маленькая Золушка
Плачет на паркете .
Целый мир разрушился ,
С ним навсегда простись .
Сердца , ночью столь юные ,
Взрослеют на рассвете .
Но сказку нужно досказать ,
Золушка , бедняжка , улыбнись .
***
Свидетельство о публикации №111100304598
Александра Алекс Алёшина 05.10.2011 14:35 Заявить о нарушении
Где-то с Эйфории в альбомах мелькают аглицкие песни .
А слог я пытался стилизовать под него , т.е. петь , как он .
Пока только вот эта песенка получилась .
Давным-давно купил винил группы Духи , "окуренный пауком и магическими травами" . Потом очень удивился , услышав их песни в Кашинском исполнении . Оказалось он и был одним из Духов .
Мне ещё Башаков из них пришёлся .
Игорь Аграчёв 05.10.2011 21:21 Заявить о нарушении
[Диск 1] 6. Золушка
Золушка танцует
Танго при дворе
Золушке к лицу её
Алмазное колье
Счастие со страхом — суть
Бурлящая река
Обернётся крахом
Но это в полночь, а пока
А пока будь нежной, верь
Живи наоборот
Счастье — очень редкий зверь и
Долго не живёт
Отражайся в лицах
Каплей чистою росы
Счастье испарится
Но лишь когда пробьют часы
Золушка рыдает
Дни и ночи напролёт
Отчего звезда любви
В кармане не живёт
Отчего зимою мир
Любовью не согрет
Отчего в сердцах порой
Любви и вовсе нет
Золушка танцует
Танго при дворе
Золушке к лицу её
Алмазное колье
Счастие со страхом — суть
Бурлящая река
Обернётся крахом
Но это в полночь, а пока
Игорь Аграчёв 06.10.2011 02:26 Заявить о нарушении
Александра Алекс Алёшина 06.10.2011 12:04 Заявить о нарушении
"Герой" Кашинский весь на его стихи .
Я хочу быть любимым героем
Тех, кто ищет героя в себе,
Тех, кто даже убитые горем
Не бросают проклятий судьбе.
Над спиралью закрученной бездной,
Равновесие держа на ветру,
Жизнь им кажется всё же любезной,
И страдания им по нутру.
Я хочу быть любимым героем,
Бескорыстно, безбрежно служить
О любви тихо шепчущим морем,
Не вобравшим ни капельки лжи!
Чьим-то сердцем страдающим биться,
Ветром, плачущим нараспев,
Я хотел бы ещё раз родиться,
Изумляюще не умерев.
Или вот из Лето :
Но, проснувшись, мы забудем
О ночных кошмарах,
Просто мы — мужчины,
Играющие на электрогитарах.
Попадёшь ли, неизвестно,
Под фортуны колесо,
Жизнь должна быть интересной,
Как у Пабло Пикассо!
Или Светлый день :
Вот плюётся гитара
Звуками странной игры,
И срывает какой-то чудак
Глупой души дары.
Мы нашли удивительный сплав
Тяготения земных чудес,
Ах, как нам повезло,
Что это не зло!
Нам нужен просто светлый день!
Ещё Вздрогнем :
А помнишь ты, как мы любили
Поговорить о смысле дней,
Мы спились, а других купили,
Эх, не загадывать верней.
Эй, вздрогнем…
Из сольных запомнилось Сопротивление нелюбви .
Да много чего ещё .
Переводил я всё же абстрактно , не подозревая о версии автора . Просто я слышал только англоязычную версию . Но в сравнении русский язык красивее и образнее ненашего . Слушая песню по-русски смыслы видятся шире и богаче . Думаю сначала было написано по-нашенски , и только потом втиснуто в иноязычный шаблон . Получилась другая песня , а при обратном переводе вообще третья .
Это интересно и забавно .
Игорь Аграчёв 06.10.2011 21:26 Заявить о нарушении
Александра Алекс Алёшина 10.10.2011 11:56 Заявить о нарушении
Игорь Аграчёв 10.10.2011 12:09 Заявить о нарушении
Александра Алекс Алёшина 10.10.2011 13:02 Заявить о нарушении
Александра Алекс Алёшина 11.10.2011 13:23 Заявить о нарушении