Роберт Фрост - Devotion
Devotion
The heart can think of no devotion
Greater than being shore to ocean -
Holding the curve of one position,
Counting an endless repetition.
"Как стык земли и океана"
(А.Секретарев)
http://www.stihi.ru/2009/02/27/980
Любовь
Как стык земли и океана
Мы нераздельно-неслиянны,
На тонкой кромке единенья
Держа привычный ритм волненья.
Твердыня
Да укрепится сердце в вере,
Как океану верит берег,
Ведя заветные извивы,
Блюдя приливы и отливы.
Это мудрое стихотворение без натяжек содержит в себе оба перевода.
Тут и впрямь стык земли и воды (во всех библейских смыслах).
Единая двойственность.
Которую переводчики почему-то упорно пытались передать как "изменчивость" и "перемены".
Тогда как у Фроста - с упорством штормовой долбежки - one position, endless repetition.
Дважды повторено.
Тут вообще много двойного: heart - devotion, shore - ocean, position - repetition.
Берег даёт position, океан - repetition.
Единственное, у чего нет пары - heart.
Да потому, что ему в пару - второе heart.
А единое у них друг ко другу - devotion.
Если же брать пару heart + Икс, то и выйдет второй смысл - devotion сердца к Невидимому.
Может, кто-то сумеет передать это всё в одном четверостишии.
Свидетельство о публикации №111100304511
Этот стих, действительно, интересен.
Попробую предложить свой перевод:
Молитва
Большей молитвы представить не можем
для сердца, чем брег океаном проложен –
линия чёткой единой позиции,
несчетный повтор лишь одной репетиции.
Владимир Игнатьевых 25.03.2012 22:31 Заявить о нарушении
ЛЮБОВЬ
(Devotion)
Но сердце не ведает большей любви,
Чем берегом-дланью обнять океан, –
Тем сохраняя изгибы свои,
Так повторяя извилины ран.
Владимир Игнатьевых 25.03.2012 23:03 Заявить о нарушении
Раткевич вызвал в памяти Мандельштама, к которому всё приставали коллеги из-за его "легче камень поднять, чем вымолвить слово любить".
Ну вот это "вымолвить слово любить".
Это, мол, русская латынь.
А что бы они сказали о "не ведает большей любви, чем обнять"?
И я ничего хорошего не скажу.
О сердце, обнимающем что-то ладонью, просто промолчу.
Как и о сердце, сохраняющем изгибы свои и повторяющем извилины ран, да и об извилинах ран тоже молчу - особо.
Фрост - поэт.
Негоже его этак.
Мария Москалева 28.03.2012 16:17 Заявить о нарушении
Что касаемо Рыткевича, Вы правы. Привел Вам лишь для коллекции.
Владимир Игнатьевых 28.03.2012 21:21 Заявить о нарушении
Это уже не вера, это уже то, что из нее исторически спрофанировали.
Мария Москалева 29.03.2012 11:13 Заявить о нарушении
Владимир Игнатьевых 29.03.2012 11:22 Заявить о нарушении
Владимир Игнатьевых 29.03.2012 13:02 Заявить о нарушении