Ощущение

(эквитональный перевод стихотворения Артюра Рембо " Sensation ")

По тропАм вглубь степей, загрезившись, уйти
По вечерней росе полей мять траву.
И рожь, остистый стебль чей кольнёт, ощутить,
И в синеве - волос развеянное ню.

И, отправив к чертям слов и мыслей бурьян,
Повинуясь любви лишь, что в груди взошла,
Брести с Природой вдаль, волен как цыган
И пьян от чувств, как с той, что навек мила.


Оригинал:
http://youtube.com/watch?v=XKvpww8s9Rw

Текст оригинала и другие переводы:
http://utr.spb.ru/Prizma/Prism_1/one_poem.htm


Рецензии
В степи есть тропы?

Ю Рэк   08.04.2016 19:14     Заявить о нарушении
А почему им там не быть? ;)

Елена Фрог   08.04.2016 19:17   Заявить о нарушении
На это произведение написано 14 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.