Уж осень коснулась трав

СОФИЯ БУНЯК

Перевод с украинского

См. оригинал в: «Пiд рiдним небом», Київ, КМЦ «Поезiя», 2009

УЖ ОСЕНЬ КОСНУЛАСЬ ТРАВ
(раздумье)

Памяти школьного товарища и друга
П.В.Демчука

Уж осень коснулась трав,
шепнула душе словечко.
И враз будто речи дар кто отобрал
и стиснул в ладошке сердечко.

Такой голубой небосвод.
Осеннее небо всё выше.
Слетевшей листвы хоровод.
Прощанье навеки всё ближе.

В раздумье седые леса
пред зимним безмолвием длинным.
Взлетаем и мы в небеса
осенним звеном журавлиным.

Хоть лето тревожат дожди,
но розы так пышно цветут.
О, милая осень, ещё подожди:
ведь рано нам в дальний путь…

Ведь рано нам в дальний путь.


Рецензии

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →