Роберт Фрост. Тень от облака

Погода ветренная мою книжку увидала
и, пролистав, раскрытую, с конца и до начала,
искала в ней весеннюю поэму или стих.
А я сказал ей: в этой книге нет таких.

Да и кому мне посвятить весенний свой куплет?
Она высокомерно промолчала мне в ответ.
И тень от облака  лицо ей омрачила на мгновенье:
вдруг у меня другой источник вдохновенья?

с английского перевел А.Пустогаров

A CLOUD SHADOW

A breeze discovered my open book
And began to flutter the leaves to look
For a poem there used to be on Spring.
I tried to tell her "There's no such thing!"

For whom would a poem on Spring be by?
The breeze disdained to make reply;
And a cloud-shadow crossed her face
For fear I would make her miss the place.


Рецензии
Вопрос о том, может ли погода листать книгу, напомнил мне дискуссию о лицах птиц на БЛК.
Птицыны лица защищали с яростью - и не кто попало.
Неглупые дяди чуть не костьми легли за возможность приписать птицам то, чего у них от природы не существует.
Противникам лиц досталось за бескрылость и непоэзность.

Может ли погода листать книгу в принципе?
У Машарыгина-Озерского - да.
Может, и не у него одного.
Как идея - яростно спать.
Только придется очень извратиться с подбором этой листающей книгу погоде контекста. Либо перейти на "трем соснам меда синтаксис сотри".

Тут - категорически нет.

Как и прогноз погоды тут не смог бы.
Даже прогноз очень ветреной погоды.
Или сводка погоды.
Или климат.
Или часовой пояс.

Пока что в ряду всех листавших -
зыбь
весна
ветра волна
ветра струя
мисс-ветерок
ты

погоду поставлю на последнее место.
Она переплюнет рахуновские ленты сандалий.
Но, в конце концов, нужна же и нижняя точка отсчета.

А Топорову зыбь прощу, потому что у него - стихи.

Мария Москалева   09.11.2011 18:24     Заявить о нарушении
Да, Маша, Вы абсолютно правы - тут одно из двух: либо я хороший переводчик, либо Топоров.
С наилучшими

Андрей Пустогаров   09.11.2011 23:03   Заявить о нарушении
Да, как это ни ужасно, а формула

De la musique avant toute chose

работает.

Кто заметил, что у Тютчева гром с ясного неба гремит? А если кто и заметил, то ему до такой нестыковки дела нет. Как мне.

Мария Москалева   12.11.2011 11:30   Заявить о нарушении
Гром грохочет, а гремят - раскаты.

Андрей Пустогаров   12.11.2011 12:02   Заявить о нарушении
Да.
Грохочет в небе голубом.
А Вы - заметили?

Мария Москалева   12.11.2011 12:43   Заявить о нарушении
У Тютчева все в порядке. Он, кстати, был дипломатом, то есть цену слову знал, за базар отвечал. А вот зыбь не является даже самостоятельной сущностью. Это все равно, как если бы щекотание в носу что-то там отыскало.

Андрей Пустогаров   12.11.2011 12:49   Заявить о нарушении
Думаю, Топоров вообразил некую атмосферную зыбь - колебание воздуха.

Зыбкий воздух у Василия Великого.

Атмосферной зыби не бывает, но Топоров решил, видимо, этот зыбкий воздух назвать зыбью.

Ну, физика плохая. А поэзия вытягивает.

А что у Тютчева за гром в небе голубом?
Оно должно быть хоть частично да облачным.
Сплошь голубое грома не даст.

Мария Москалева   12.11.2011 13:01   Заявить о нарушении
Гром есть звук, который распространяется в воздухе и по которому доходит до барабанной перепонки. Поэтому небо над головой может быть голубым, а гром в нем грохотать. Вот гроза в голубом небе, наверное, неаозможна.
Поэт, как говаривала некая Цветаева, - это тот, кто все знает точно

Андрей Пустогаров   12.11.2011 13:12   Заявить о нарушении
Люблю грозу в начале мая,
Когда весенний первый гром

да вот же и гроза как источник грома, в том самом голубом небе.

Мария Москалева   12.11.2011 13:16   Заявить о нарушении
Очень верно замечено: "гроза как источник грома, в том самом голубом небе"

Андрей Пустогаров   12.11.2011 14:28   Заявить о нарушении
Как писал некто Лев Толстой: искусство - это там, где чуть-чуть.

Андрей Пустогаров   12.11.2011 14:29   Заявить о нарушении
Да что чуть-чуть тут у Тютчева?
Чуть-чуть грозы?
Тогда небо всё равно не голубое.
Не о грозе же за горизонтом автор пишет.
Гроза налицо.
Гром.
В небе голубом.
Да ляп это - полагаю, автор сперва увлекся, а потом и оставил.
Как Лермонтов оставил "из пламя и света", а Честертон - левый фланг короля Альфреда, атакующий левый флаг датчан.

Мария Москалева   12.11.2011 14:37   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.