Собою быть невыносимо...
Перевод с украинского
См. оригинал в: «Вічна Атлантида», Незалежне видання українців у Росії
«Український огляд», Москва, 2006
***
Христине Пономаренко
«Доколе ты жив и дыханье в тебе,
не заменяй себя никем»
(из маминой Библии)
Собою быть невыносимо,
пока ты есть ещё никем.
И всё ж – коль жив неугасимо,
не заменяй себя никем.
Собою быть – то значит, сбыться.
И не отречься, а изречь
вечное слово незабытое.
Не заменяй себя никем.
Свидетельство о публикации №111093005275